玉管传歌,银屏记约。不分而今忽漂泊。寒鸡报筹晓梦断,孤鸾对镜春情薄。海天遥,野风急,岭云恶。
南去漫怜栖树鹊。东望更疑归辽鹤。往日音书待烧却。沄沄素波连晚雨,娟娟翠筱垂新箨。鬓如霜,眼如雾,繄谁觉。
千秋岁引
玉管传歌,银屏记约。不分而今忽漂泊。
寒鸡报筹晓梦断,孤鸾对镜春情薄。海天遥,野风急,岭云恶。
南去漫怜栖树鹊。东望更疑归辽鹤。
往日音书待烧却。沄沄素波连晚雨,娟娟翠筱垂新箨。
鬓如霜,眼如雾,繄谁觉。
译文:
玉管传来的歌声在银屏上记录了我们的约定,但如今我们却突然漂泊不定。寒冷的公鸡报晓声打破了我的梦境,我孤独地对着镜子,感到春天的感情已变得淡薄。大海和天空遥远,野风急促,岭上的云层又恶又黑。向南离去时,我不禁可怜那些栖息在树上的喜鹊;向东远望时,我又怀疑自己是否能像归向辽东的鹤一样归来。往日里,我期待着收到你的书信,如今只能将它们烧毁。连绵不断的细雨仿佛是那素净的水波,与傍晚的雨相连接;翠绿的小竹丛中挂着新笋。我的头发已经斑白,眼睛也蒙上了一层雾气,这究竟是为了谁?
注释:
- 千秋岁引:一种词牌名,这里可能是作者自创的词调。
- 玉管传歌:用玉制的笛子吹奏出美妙的歌声。
- 银屏记约:在银色的屏风上记录下我们的约定。
- 寒鸡报筹晓梦断:寒冷的公鸡报晓声让人从梦中惊醒。
- 孤鸾对镜春情薄:孤独的鸾鸟对着镜子,春天的感情似乎已经淡化。
- 海天遥:海面辽阔,天空高远,给人一种遥远的感觉。
- 野风急:野外的风吹得急速而猛烈。
- 岭云恶:岭上的云层阴沉、恶劣。
- 南去:向南离去。
- 漫怜:随意地怜悯。
- 东望:向东远望。
- 辽鹤:指传说中的辽东神异之鹤,这里借指诗人所怀念的人或事物。
- 往日音书:过去的音信书信。
- 沄沄:形容水波流动的样子。
- 素波:清澈的水流。
- 娟娟翠筱:翠绿色的竹林。
- 新箨:竹笋的新皮。
- 繄谁觉:究竟为谁而感到。
- 霜:白发。
- 雾:迷茫不清的状态。
- 鬓如霜,眼如雾:形容头发变白,眼睛模糊不清。
- 繄谁觉:究竟为谁而感到。
赏析:
这首词以抒情为主,表达了词人对远方亲人的思念之情。上阕写词人因故离别后的漂泊之感和孤独之情,下阕则进一步表达词人在远方思念亲人的心情以及对过去美好时光的回忆。全词语言优美,情感真挚,具有很强的感染力。