山中住久,有栗留枝上,时时来伴。洁日疏风天气好,坐向绿阴娇唤。午后微凉,一帘幽梦,清迥无拘管。起来闲步,泉花恰注茶碗。
雨花台上看云,丹黄青碧,万里奇光满。非色非空无定相,未可作云霞观。我把虚空,摄归丸墨,贮向山公腕。冥然静坐,长天明月如盥。

念奴娇·题山语雨花台看云小幅

山中住久,有栗留枝上,时时来伴。洁日疏风天气好,坐向绿阴娇唤。午后微凉,一帘幽梦,清迥无拘管。起来闲步,泉花恰注茶碗。

【注释】

  1. 山中住久: 在山里住了很长时间。
  2. 栗留枝上: 栗子留在树枝上。
  3. 时时来伴: 时不时地来陪伴。
  4. 洁日疏风天气好: 晴朗的天气,和煦的风。
  5. 绿阴: 绿色的树叶。
  6. 清迥: 清凉、清净。
  7. 长天明月如盥: 天上明亮的月亮就像洗手用的水盆一样。
  8. 丹黄青碧: 红色、黄色、绿色、蓝色,形容云霞五彩斑斓。
  9. 丸墨: 用丹砂制成的药丸,这里比喻虚空。
  10. 山公腕: 山中的老人手腕。
  11. 冥然静坐: 静静地坐着冥想。
  12. 长天明月如盥: 天空中的月亮明亮得像洗手用的水盆。

【译文】

在山上住久了,有栗子留在树上,时常来找我相伴。晴朗的天气,和煦的风,天气很好,我坐在郁郁葱葱的树荫下,享受着凉爽的微风。午后微凉,我闲庭信步,看到泉水旁的花儿恰好落在我的茶杯里。

在山花台观赏云霞,看到红色的云霞像丹砂一样明亮,黄色的云霞像黄金一样灿烂,绿色的云霞像翡翠一样清新,蓝色的云霞像蓝宝石一样晶莹剔透,五颜六色的云霞像五彩斑斓的绸缎一样美丽。这些都不是真的云霞,不能用常规的眼光去看待它。我把虚空摄于丹砂,用丹砂做成了药丸,把虚空放在了我的手中。静静地坐着,抬头仰望天空,明亮的月亮就像洗手用的水盆一样。

【赏析】

这首词以山水为背景,描绘了一个人在山中居住的情景。词人通过细腻的观察和深刻的感悟,展现了他对自然的热爱和对生命的思考。全词语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的触动。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。