送君路、潮奔极浦,雾压荒堞。归兴无端自发。清歌即席乍阕。看鬓角眉尖愁共结。柳条碧、素手亲折。料此后风萍逐流水,人天事悽绝。清切。古今望眼空阔。
对浩荡神州沈陆恨,付与霜雁咽。休更说江湖,朋旧轻别。艳才易竭。销几回、来去春花秋月。平地羌笳悲风叠。楼台好、胜游渐歇。拂明镜、婵娟圆又缺。问梦觉、十万莺花,甚玉色、伤心一夜青丝雪。
浪淘沙慢 · 沪上送易由甫,用清真韵
送君路、潮奔极浦,雾压荒堞。归兴无端自发。清歌即席乍阕。看鬓角眉尖愁共结。柳条碧、素手亲折。料此后风萍逐流水,人天事凄绝。
注释:在沪上送你离开,江水奔腾至极远的岸边,云雾笼罩着荒凉的城墙。你的离去没有端绪地引发我的感伤。你清亮的歌声还在宴会上响起,却突然停止了。看着你的鬓角和眉毛,忧愁与喜悦交织在一起。你亲手折下的柳条如同绿色的手一样,带着你的情感。我担心你像浮萍一样随波逐流,人世间的离别让人感到悲伤和绝望。
对浩荡神州沈陆恨,付与霜雁咽。休更说江湖,朋旧轻别。艳才易竭。销几回、来去春花秋月。平地羌笳悲风叠。楼台好、胜游渐歇。拂明镜、婵娟圆又缺。问梦觉、十万莺花,甚玉色、伤心一夜青丝雪。
注释:我对辽阔的中华大地充满了深深的忧虑和悲痛,这一切都被寄托在飞往南方的大雁身上。不要再提起江湖的离别和朋友的轻别。你的才华容易枯竭,经历了多少次春天的花开和秋天的月落。平原上的羌管声声响起,悲风阵阵,楼台美景逐渐凋零。我拂拭明镜,看到自己如月亮般圆润又缺损。醒来时,看到千万的莺鸟和盛开的花朵,但都让我伤心不已,一夜之间头发就像被霜雪覆盖。