冰轮半吐,彩云层卷。说会双星巧节。倘无灵鹊驾仙桥,怎样渡、银河空阔。
庭陈瓜果,楼穿针线。早又更残漏歇。人间天上事相同,总不出、欢娱离别。

【注释】

冰轮:即明月,因月亮有圆缺之分,故称“冰轮”。双星:指牛郎织女。巧节:七夕节。灵鹊:传说中的神鸟,据说能搭桥使牛郎织女相会。银河:银河系,由无数恒星组成,横贯太空。庭陈瓜果,楼穿针线:七夕节时,人们要设筵摆果,以祈吉祥。楼穿针线:妇女们用彩线穿针。更漏歇:更漏停止计时了。欢娱离别:欢乐与离别。

【赏析】

这首词的上片描写了七月七日(七夕节)牛郎织女相会的情景。“冰轮半吐”两句,描写了在明亮的月光照耀下,天上出现了五彩缤纷的云霞。接着,词人写到了牛郎织女相会的场景,这是全词的重点。“倘无灵鹊驾仙桥”,意思是说如果天上没有那架通向天河的桥,牛郎织女如何能够相见呢?这一句是全词的主旨所在,也是全词最为精彩之处,表达了词人的浪漫想象。

下片描写了人间过七夕节的景象。“庭陈瓜果”,指的是家家户户都准备了瓜果等祭品来祭拜织女。“楼穿针线”则是指女子们在家中绣花,并给牛郎织女送信。“早又更残漏歇”一句,写出了时间过得很快,转眼间夜已深了。最后一句,“人间天上事相同,总不出、欢娱离别。”意思是说,无论是在人间还是天上,过节都是为了庆祝和纪念那些美好的事物;而无论在什么场合,人们都难以避免地要欢愉和离别。

【译文】

月色明亮,云霞五颜六色,牛郎织女相会。如果没有神鸟飞架天河,怎能渡过银河?

庭院里摆着供品,楼上的姑娘们在绣花,准备给牛郎织女写信。时间过得太快,夜晚已经过去,只剩下一壶酒还在斟着。人间天上的节日都一样,都是为了纪念美好事物;人们欢欣鼓舞,但最终还是要告别。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。