看尽飞花,正梅子渐黄,乍暖还雨。春去不多时,已无觅处。犹是清和天气,个侬休向闲中误。林亭住。烧笋焙茶,也饶风趣。
望里,层层云树。念故人千里,一别难聚。矧燹后江山,又伤惨沮。欲待追寻除是梦,梦中不辨西南路。情莫诉。拍一阕离骚谱。
【注释】
梅子黄时雨乱后怀友同江子愚作
梅子黄时:指梅子熟的时候。时,时节。
乱后:战乱之后。
怀友:怀念朋友。
同江子愚:作者与同乡人江子愚一起。
【译文】
看着飞花落尽,正看到梅子渐渐变黄,乍暖还寒的天气又降了春雨。春天一去不复返,已找不到梅子的踪迹了。还是那清明和煦的天气,我不要在悠闲中误了自己。在林亭住下,烧笋焙茶,也颇有几分乐趣。
看里,层层云树,想着千里之外的老朋友,一别之后难以团聚。况且战乱之后,江山依旧,又使人感到惨痛。想要追寻故人,除非是梦中相见,但梦见他时却不知如何辨认东南西北的路。感情无法诉说,只好借《离骚》为诗来表达。
【赏析】
此词作于宋亡后。词人追忆当年与友人在江州林园相聚的情景,表达了对故人的思念之情。词中“清和”一词,用得贴切自然,给人以美的享受。全词语言明白畅达,情意缠绵悱恻,是一首抒情之作。