亭亭曲沼荷风卷。惊起鸳鸯飞去远。垂杨低挂万千丝,遮莫青骢都不绾。
起来又把瑶琴怨。流水高山弹已遍。蒹葭深处有伊人,真个曲中人不见。

玉楼春·夏情

亭亭曲沼荷风卷,惊起鸳鸯飞向远。垂杨低挂万千丝,遮莫青骢都不绾。

起来又把瑶琴怨,流水高山弹已遍。蒹葭深处有伊人,真个曲中人不见。

注释译文

  1. 注释:
  • 亭亭:形容荷花的姿态优美挺拔。
  • 曲沼:指曲折小池。
  • 惊起:惊动。
  • 鸳鸯:即鸳鸯鸟,一种水鸟。
  • 垂杨:柳树的嫩枝。
  • 千丝:许多条丝线。比喻众多。
  • 肯爱:吝惜。
  1. 译文:
    亭亭如画的荷叶在轻风中摇曳,鸳鸯被惊起飞向远方。杨柳枝条垂下,无数细丝般柔软而坚韧的柳枝轻轻拂过水面。我起身弹奏着瑶琴,弹奏了一曲又一曲的高山流水。但那些在蒹葭丛中的恋人啊,你究竟在哪里?他们真的像曲中的人那样,难以寻觅吗?

赏析
这首词以荷花作为主要意象,通过描绘夏日的自然景色和人物情感,展现了作者对自然美、人生情感的独到理解和深刻表达。全词语言优美,意境深远,充满了对美好生活的向往和对美好时光的珍惜。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。