亭亭曲沼荷风卷。惊起鸳鸯飞去远。垂杨低挂万千丝,遮莫青骢都不绾。
起来又把瑶琴怨。流水高山弹已遍。蒹葭深处有伊人,真个曲中人不见。
玉楼春·夏情
亭亭曲沼荷风卷,惊起鸳鸯飞向远。垂杨低挂万千丝,遮莫青骢都不绾。
起来又把瑶琴怨,流水高山弹已遍。蒹葭深处有伊人,真个曲中人不见。
注释译文
- 注释:
- 亭亭:形容荷花的姿态优美挺拔。
- 曲沼:指曲折小池。
- 惊起:惊动。
- 鸳鸯:即鸳鸯鸟,一种水鸟。
- 垂杨:柳树的嫩枝。
- 千丝:许多条丝线。比喻众多。
- 肯爱:吝惜。
- 译文:
亭亭如画的荷叶在轻风中摇曳,鸳鸯被惊起飞向远方。杨柳枝条垂下,无数细丝般柔软而坚韧的柳枝轻轻拂过水面。我起身弹奏着瑶琴,弹奏了一曲又一曲的高山流水。但那些在蒹葭丛中的恋人啊,你究竟在哪里?他们真的像曲中的人那样,难以寻觅吗?
赏析
这首词以荷花作为主要意象,通过描绘夏日的自然景色和人物情感,展现了作者对自然美、人生情感的独到理解和深刻表达。全词语言优美,意境深远,充满了对美好生活的向往和对美好时光的珍惜。