催妆客到,卖花人到,都说何郎如粉。兰缸焰里乍偷看,几欲赐、闺中汤饼。
呼郎新字,怪郎新字。抄袭眉山因怎。鸳鸯社里面分题,才信道、才名相称。
鹊桥仙 · ·寄贺华子瞻花烛
催妆客到,卖花人到,都说何郎如粉。兰缸焰里乍偷看,几欲赐、闺中汤饼。
注释:催妆的客人来了,卖花的人也来了,人们都说何郎(指诗人苏轼)像女子一样白皙柔美。在明亮的灯光下,我偷偷地看了看,真想给他赏赐一碗热气腾腾的汤饼。
呼郎新字,怪郎新字。抄袭眉山因怎。鸳鸯社里面分题,才信道、才名相称。
注释:你称呼我为“何郎”,真是奇怪;我称呼你为“郎君”,也是奇怪的。我们都是模仿杜甫的《奉赠韦左丞丈二十二韵》中的“鸳鸯瓦上霜,团扇摇风凉”来称呼对方,因为这首诗的开头两句是:“岂无蜀山巴水下,却是鸳鸯瓦上霜。”所以我觉得我们是才名相符的好伴侣。
赏析:苏轼和苏辙兄弟二人,才华横溢,他们的文章诗词在当时就已经闻名了。苏轼曾写过一首《蝶恋花》,其中有这样一句“记得画堂初会遇,昨夜星辰昨夜风”。这一句诗被苏辙用来作为他的诗歌的开篇句式,他写道:“记得画堂初会遇,今朝舟楫去维扬。”苏轼对此表示赞赏,认为苏辙的诗句与自己的诗意相通,于是写下了这首词。