蛛丝暗卜,彩线频穿,此夜倚栏多少。纵教痴绝似牵牛,偏消受、天孙机巧。
百子池边,长生殿里,一点梦魂难到。被驱原只为逋钱,料天也、应须一笑。
【注释】:
- 鹊桥仙(qiè jiāo xīn):词牌名。又名《鹊桥仙令》、《七夕呈双星令》。
- 七夕:农历七月初七,牛郎织女相会的日子。
- 柬范龙仙:给范龙仙写信。
- 蛛丝暗卜(lǔ):用蜘蛛丝占卜。
- 彩线频穿:用彩色丝线频频缝制。
- 痴绝似牵牛:比喻情深意切,如同牵牛星一样。
- 百子池边:指织女的住处。在天上的“百子楼”。
- 长生殿里:在天上的“长生殿”里。
- 一点梦魂难到:指织女只能远远地望见天帝,而无法亲自前来。
- 被驱:被天帝驱逐。
- 逋钱:欠下的钱。
- 一笑:一笑置之,意思是说不用计较。
【译文】:
蜘蛛丝暗暗占卜,彩线频频缝制,今夜倚栏有多少思绪。纵然像牵牛星般痴绝,也偏偏要受天帝巧计。
在百子楼下,长生殿里,织女只让一点梦境飘渺难到。只因被天帝驱逐,所以料想天帝一定一笑置之。
【赏析】:“七夕”一词出现在宋金元时期的作品之中,多用来表达对爱情的向往和追求。如李清照的《鹧鸪天·寒食书事》中就有这样的句子:“此际身何处,尊前笑语休。天涯寒食足惆怅,无处不伤漂泊。”又如王之道的《点绛唇·七夕》中写道:“云外双星渐杳。人间今夕何夕。碧落重圆夜。风翻银叶。天上人间,都许欢娱彻。乞与年年今夜月。照人千里。”这些作品中的七夕都充满了浓厚的爱情色彩。而在这首词中,作者通过描绘七夕之夜的情景,表达了自己对爱情的深深眷恋之情。