哀蝉正咽,掩虚堂、又陨霜前衰叶。小簟轻衾眠未得,况复嫩凉时节。楚魄难招,吴趋莫问,陈迹如烟灭。沧桑尘事,梦回争忍重说。
百岁能几光阴,断肠分手,两度听啼鴂。锦瑟华年休更数,可奈冰弦都折。蓟北云孤,淮南草暗,回首成骚屑。潘郎老矣,鬓丝今又将雪。
诗句释义与翻译:
- 哀蝉正咽,掩虚堂、又陨霜前衰叶。小簟轻衾眠未得,况复嫩凉时节。
- 注释: 哀鸣的蝉声在寂静中回响,我掩上门进入空荡荡的大堂,又看到了霜降前的衰败树叶。小桌和薄被都不足以让我安心地入睡,更何况这还是一个凉爽的时节。
- 译文: 悲伤的蝉鸣声中,我在空荡的大厅里听到落叶的声音,小桌和薄被都无法让我感到安宁,何况是在这样凉爽的季节。
- 楚魄难招,吴趋莫问,陈迹如烟灭。沧桑尘事,梦回争忍重说。
- 注释: 楚国的魂魄难以呼唤,东吴的道路不要去追寻,陈迹就像烟雾一样消散了。世事变迁如尘埃,梦回时怎能忍心再次提起往事。
- 译文: 楚国的魂魄难以召唤,东吴的道路不要去追寻,陈迹就像烟雾一样消散了。世事沧桑变化如同尘土,梦醒时怎忍心重新提及往昔?
- 百岁能几光阴,断肠分手,两度听啼鴂。锦瑟华年休更数,可奈冰弦都折。蓟北云孤,淮南草暗,回首成骚屑。潘郎老矣,鬓丝今又将雪。
- 注释: 百年的时光能有多久,痛苦到无法忍受,我们被迫分手了,两年来我听了两次杜鹃的啼哭。华丽的青春岁月不应再去追忆,可惜的是那琴弦已经断裂。蓟北的天空孤独,淮南的草木阴暗。回想起来,我的鬓发已经开始变白,如今又增添了白发。
- 译文: 百年的光景能有多久,痛苦到无法忍受,我们被迫分手了,两年来我听了两次杜鹃的啼哭。华丽的青春岁月不应再去追忆,可惜的是那琴弦已经断裂。蓟北的天空孤独,淮南的草木阴暗。回想起来,我的鬓发已经开始变白,如今又增添了白发。
赏析:
这首诗是南宋词人辛弃疾在妻子去世后的感怀之作。诗人通过描写秋天景色和对往昔美好时光的回忆,表达了对逝去爱人的深切怀念和无尽的哀愁。整体上,诗的情感深沉而内敛,通过细腻的景物描绘和深情的回忆,展现了诗人内心的痛苦和对过去美好时光的无限留恋。