又听到、清宵啼鴂。蓦上离亭,柳绵吹雪。去国心情,禁烟天气峭寒咽。卅年陈迹,争忍向、灯前说。说也黯销魂,算不是、伤春伤别。
凄绝。正江南三月,草长莺飞时节。春晖自永,莫更念、海桑尘劫。只我愿、梦化吴云,逐天际、归帆如叶。怕割取吴云,难展离愁千缬。
【注释】
(1)六合:古时以东、南、西、北为天地四方,统称“四维”,合称“六合”。这里是代指家乡。
(2)清宵啼鴂:在清宵的月色中听到了杜鹃鸟的啼叫声。
(3)禁烟天气:寒食节前一天叫寒食,这天禁火寒食,所以天气寒冷。
(4)陈迹:旧迹,这里指故国的遗迹。
(5)灯前说:在灯火通明的环境中诉说往事。
(6)黯销魂:黯然神伤。
(7)海桑尘劫:沧海桑田,比喻世事变迁很大。
(8)吴云:即吴王山,在江苏常熟西南。《吴地记》:“江南有吴王山。山有吴王庙,山上多吴云。”
【译文】
又听到、清宵啼唤着春鹃的哀鸣。蓦上离亭,柳絮纷飞如飘雪。去国心情,寒食节的天气更加寒冷凄咽。三十年的旧迹,争忍在灯前的光景下诉说。说也黯然销魂,算不是伤春伤别。
凄绝。正江南三月,草长莺飞的时候。春晖自永,莫再念沧海桑田的劫运。只我愿梦化吴地的云彩,随着天际的风逐着归帆飘荡。怕割取吴地的云,难展离别的愁绪千张。
赏析:
《踏莎行》是北宋著名文学家苏东坡创作的一首词。此词抒写作者对亡妻的追思及怀念之情。上片写送别妻子归故乡的场景,描绘了一幅送别妻子的画面;下片写思念妻子的情思,表现了对亡妻深深的怀念之情。全词情景交融,含蓄蕴藉,意境深远。