恁重检、玉奁佳事。
粉指痕留,露华犹湿。
老辈风流,传家画本媵丹碧。
漫惊烽火,携娇女、山居萧瑟。
竹屐练裙,曾侍砚、芸笺亲擘。
愁说。
婿乡回首处,莺脰泪波堪挹。
种松人去,便雪里、秾桃都折。
付萧郎、彩笔相思,重证取、花红月圆。
况看兰笋森森,仍是绿阴时节。

【注释】

长亭怨慢:一种词牌名。五首,指《长亭怨慢》的五首。恁(nèn),你。佳事,美好的事物。粉指痕留,指留下的痕迹。露华犹湿,指湿润如露的水珠。老辈风流,指历代文人雅士。画本,即画卷,这里指家传的绘画艺术。丹碧,用朱红、青绿两色涂绘的颜料。

漫惊烽火,携娇女、山居萧瑟。竹屐练裙,曾侍砚、芸笺亲擘。愁说,婿乡回首处,莺脰泪波堪挹(yì)。种松人去,便雪里、秾桃都折。付萧郎、彩笔相思,重证取、花红月圆。兰笋森森,仍是绿阴时节。

【赏析】

这是一首咏史伤情之作,上片写闺中少妇思征夫之情,下片写思夫者对故园之忆。

“恁重检、玉奁佳事。”你重新打开玉匣,回想往日的美好时光吧。

“粉指痕留,露华犹湿。”手指留下的粉痕,湿润如露的花瓣,依旧在风中摇曳。

“老辈风流,传家画本媵丹碧。”历代文人雅士,以书画为荣,家中珍藏着传世的艺术珍品。

“漫惊烽火,携娇女、山居萧瑟。”战争不断传来,携带妻子离开故乡,到山间隐居。

“竹屐练裙,曾侍砚、芸笺亲擘。”曾经穿着竹制鞋和练制的裙子,亲手翻阅过诗书。

“愁说。”叹息说。“婿乡回首处,莺脰泪波堪挹。”丈夫远去的地方,让我想起那伤心之处。像黄莺那样低头垂泪的神态,让人忍痛难抑。

“种松人去,便雪里、秾桃都折。”离去的松树人去了,连满枝的桃花也纷纷落下了。

“付萧郎、彩笔相思,重证取、花红月圆。”把思念寄托给远方的夫君,让爱化为相思之笔,再让它画出美丽的月宫嫦娥。

下片写思夫者对故乡的回忆。“种松人去”一句化用杜牧《山行》中的意境:“遥知独有钟情者,鹤骨鸡皮自出篱。”意思是说,只有像我这样的人才能懂得这种相思之情的苦楚。“便雪里、秾桃都折”,是说自己身处异乡,只能看到满地的落花;而家乡则春意盎然,桃花盛开。这两句表达了作者内心的孤独与哀愁。最后两句则是对美好未来的向往:“付萧郎、彩笔相思,重证取、花红月圆。”“萧郎”指远行的夫君,“彩笔相思”表示用笔墨来表达自己的相思之情。“重证取、花红月圆”则是希望在将来能够重逢并共度良宵。整首词抒发了作者对远去的爱人的思念之情,同时也表达了对未来美好生活的向往与期盼。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。