秋水渺无极,愁尽送白云。
西风何太急,北客独先闻。
旅梦苍烟寺,樵歌黄叶坟。
江南鲜矰缴,雨夜尚呼群。
【注释】
闻雁:听到大雁在北飞的声音。
秋水渺无极,愁尽送白云。
秋天的水波无边无际,把满腔的愁绪都送给了那飘浮的白云。
西风何太急,北客独先闻(南客)
西风吹得太急了,北方的游子却最先听到了雁阵的声息。
旅梦苍烟寺,樵歌黄叶坟。
我在江南的寺庙里做着南客的梦,听山中的樵夫唱着秋天的曲子。
江南鲜矰缴,雨夜尚呼群。
江南很少用弓箭捕鸟,雨夜中仍然能听到大雁的叫声。
【赏析】
此诗作于唐德宗贞元二年(786),作者此时任江州司马,远离家乡、流落异地,触景生情,写下了这首思乡之作。诗中表达了诗人对南方的思念之情以及对家乡的眷恋之情。首句“秋水渺无极”,以写秋水为引子,写出了秋景的辽阔与深远;二句“愁尽送白云”则进一步表达了诗人对故乡和亲人的深深思念;三句“西风何太急,北客独先闻”,诗人以西风起得太快为由头,抒发了思乡之痛;四句“旅梦苍烟寺,樵歌黄叶坟”则描绘出了诗人在寺庙里的孤独身影以及山中樵夫的歌声;尾联“江南鲜矰缴,雨夜尚呼群”则写出了南方少有捕捉猎物的工具,更显出江南的自然风光和宁静氛围。全诗语言朴实,情感真挚,表达了诗人对故乡的深切思念之情。