世事何堪问。念椿庭、一官寄迹,终归无定。廿载匏悬贫转累,赢得霜痕满鬓。只手板、消磨相证。毕竟有谁能点铁,叹空炊、无米慈劳甚。长太息,恹恹病。
离家以后难消恨。走天涯、儿女身世,从人行径。回忆孩提真乐趣,二十馀年一瞬。常漫把、思亲泪揾。何日归宁偿我愿,效斑衣、舞彩承欢景。心切切,梦难稳。

乳燕飞已巳初春,微疴偶作。百感纷来,欹枕无眠,信口赋此

【注释】: 已巳、四月。微疴、小病。无眠——失眠。百感纷来、百思纷来。欹(yī)枕、倚着枕头。

【赏析】: 首句交代了时间是四月,地点在京城,作者当时正患着病。接着写自己因患病而百感纷来,辗转反侧不能入睡,于是便信手写下这首诗。

世事何堪问。念椿庭、一官寄迹,终归无定

【注释】: 世事:世间的事情。椿庭:父亲的庭院。一官:指官职。寄迹:寄居,寄身。

【赏析】: 诗人感叹人生世事的艰难,想到自己虽然身居高位,但终究像父亲一样,寄迹他乡,无法安家立业,所以感到无可奈何。

廿载匏悬贫转累,赢得霜痕满鬓。只手板、消磨相证。毕竟有谁能点铁,叹空炊、无米慈劳甚

【注释】: 匏(páo)悬:比喻贫穷。廿载:二十年。只手板:比喻只有一只手臂。

【赏析】: 诗人感慨自己多年来一直过着贫困的生活,以至于鬓边生出了霜色。用“只手板”,表明只有一只手能做饭,这进一步说明了自己的贫穷。最后两句说,世上又有多少人能够像李白这样的大才子呢?只能感叹自己白白地为母亲操劳,没有回报,真是悲哀啊!

长太息,恹恹病。

【赏析】: 诗人叹息自己命运多舛,又因病而身体虚弱,心中充满了悲伤和无奈。

离家以后难消恨。走天涯、儿女身世,从人行径。回忆孩提真乐趣,二十馀年一瞬。常漫把、思亲泪揾

【注释】: 走天涯:到处漂泊。儿女身世,指儿女们的家事和身世。从人行径:跟随别人的行为方式。

【赏析】: 诗人思念家人,但又因为身在他乡,所以难以排解心中的忧愁。回忆起童年时的快乐时光,但转眼之间二十年已经过去,现在只剩下白发苍苍,岁月不饶人。经常把泪水擦干,想着亲人。

何日归宁偿我愿,效斑衣、舞彩承欢景

【赏析】: 诗人想象自己什么时候才能回到家乡,与亲人团聚共享天伦之乐。

心切切,梦难稳

【赏析】: 诗人内心充满思念之情,夜晚常常做着关于家的梦,但是梦总是不安稳,一会儿又醒来了。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。