花妒妾。酒晕双桃靥。切切。早与鸳鸯颁度牒。
翠颦娇煞远山色。水样罗裙褶。叶叶。上绣穿花千个蝶。

注释:

  1. 花妒妾:花嫉妒我,我被花嫉妒。
  2. 酒晕双桃靥:酒醉后脸颊上泛着红晕,像桃子一样。
  3. 切切:形容声音细碎。
  4. 早与鸳鸯颁度牒:早和鸳鸯结了婚。
  5. 翠颦娇煞远山色:你皱起眉头的样子美得让远处的山都黯然失色。
  6. 水样罗裙褶:像水流一样的罗裙褶皱。
  7. 叶叶:层层叠叠的样子。
  8. 上绣穿花千个蝶:蝴蝶在花朵之间穿梭飞翔。

译文:

我被花儿们嫉妒,脸颊因酒醉泛着红光,就像桃子般鲜艳。我低声细语地诉说着自己的心事,早和鸳鸯结为夫妻。你皱起眉头的样子美得让远方的山都黯然失色,你的衣裙像流水般飘逸,层层叠叠如波浪起伏。你上身的衣服绣有成千上万只蝴蝶,它们在花间翩翩起舞。

赏析:

这首词以女子的口吻,细腻地描绘了自己内心的忧愁和对爱情的渴望。全词通过对花、酒、衣、蝶等意象的运用,生动地展现了女子的美丽与哀伤。同时,通过对鸳鸯、远山等自然景物的描述,也表达了女子对远方爱人的深切思念。整首词情感真挚,语言优美,是一首富有艺术魅力的作品。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。