罗巾余麝,渍年时芳汗。写上香词泪珠满。料湘天骤暖,茉莉薰衣,新月下,人与花枝影乱。
粉侯关内住,比似牵牛,可有鹊桥渡天汉。锦字几时来,玉雁南飞,莫飞到、衡阳才转。但传语、潇湘景中人,把寄外明珰,两边回换。
罗巾余麝,渍年时芳汗。写上香词泪珠满。料湘天骤暖,茉莉薰衣,新月下,人与花枝影乱。
罗巾:用丝织品制成的小方巾。麝:即麝香,一种动物香料;这里指代香气。
渍年时芳汗:浸透了一年的清香的汗水。渍,浸润。
写上香词泪珠满:写下了香词之后,泪水沾满了罗巾。
料湘天骤暖:料想湘江的天气骤然转暖,这里指天气转热。
茉莉薰衣:茉莉花的香气熏染了衣裳。
新月下,人与花枝影乱:新月之下,人影在花枝的阴影中晃动。
粉侯关内住:形容女子娇艳如粉,美如玉容。
比:比拟。
牵牛:即牛郎。
可有鹊桥渡天汉:哪有鹊桥能渡过天河。
锦字几时来:书信何时到来。
玉雁南飞:大雁向南飞翔。
莫飞到、衡阳才转:不要让它们到达衡阳才回来。
但:只是。
传语、潇湘景中人:传个口信给潇湘风景中的人们。
把寄外明珰:把寄在外头的珠宝交出来。
两边回换:互相交换。
赏析:这是一首描写男女情爱的诗,通过写女子对情人的思念,表现了她内心的喜悦和激动。同时,也表达了诗人对于爱情的追求和向往。全诗语言优美,形象生动,充满了诗意和韵味。