去年秋后,总是愁时候。走马章台怕回首。将离花劝将离酒。相思泪落相思豆。北来鸿,东来鲤,今年又。
算念得何郎诗上口。算携得荀郎香满袖。欲把平原买丝绣。令人愁是春山皱。令人喜是秋波溜。喜也彀。愁也彀。争消受。

【注释】

去年秋后:上一年秋天。

走马章台:在京城长安的章台街骑马游玩。章台,汉时宫门名,故址在今陕西西安市南。

将离花:将离别时的花。将,助词,无实义,可作“将尽”、“将要”解。

相思泪:离别之泪。

何郎:指东汉末年诗人何晏。

荀郎:指晋代文学家荀粲。

平原:指汉代著名辞赋作家赵壹。赵壹善写辞赋,其文辞典丽、富于变化,后世誉他为“平原君”。

丝绣:指赵壹的辞赋作品。

春山皱:比喻愁眉紧锁的样子。

秋波溜:形容眼含秋波,脉脉传情。秋波,即秋水,这里借指女子的眼神。

彀(gòu):够,足以。

【译文】

去年秋天以后,总是忧愁的时候。我在京华的章台街骑马游玩,怕一转眼就要离开京城了。我劝饮友人的美酒,也劝饮自己的离别之酒。泪水沾湿相思豆子。东飞来的鸿雁、西游过的鲤鱼,今年又飞来。

想当初读得多么流利啊《何郎诗》,如今能带着荀郎满袖的香气吗?想要买一块平原的丝绣,用来表达我的心意。令人烦恼的是春天的山皱了眉头,令人欢喜的是秋波流长了眼睛。欢喜也好,忧愁也罢,都可以消受。

【赏析】

《千秋岁》是宋代词人辛弃疾所作词调,原出于高丽乐府词牌。此词起笔写别情离绪,以回鸾舞凤的语势,收句用促拍,极难收拾。接着写离别之情,抒发对友人的眷念和对离别的愁苦。全词语言明白如话,而意境深远,情感缠绵悱恻,婉转动人。

上片开篇写离别时的伤感。作者在京城长安的章台街骑马游玩,怕一转眼就要离开京城了。作者劝饮友人的美酒,也劝饮自己的离别之酒。泪水沾湿了相思豆子。

下片写与友人离别后的痛苦心情。东飞来的鸿雁、西游过的鲤鱼,今年又飞来。想到当初读得多么流利啊《何郎诗》,如今能带着荀郎满袖的香气吗?想要买一块平原的丝绣,用来表达我的心意。令人烦恼的是春天的山皱了眉头,令人欢喜的是秋波流长了眼睛。欢喜也好,忧愁也罢,都可以消受。

本词语言明白如话,而意境深远,表达了作者对友人深深的怀念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。