浮生梦里,更能得、几度人间今夕。西子湖头秋已半,清景似曾相识。银渚云开,珠胎月满,一片伤心碧。姮娥知否,照人如此清切。
试望苏小西陵,如今松柏,尽难寻油壁。星火楼台永夜舟,不是旧游踪迹。病忆愁吟,有荷花笑我,百端交集。数声何处,夜分犹自吹笛。
【注释】
浮生梦里,更能得、几度人间今夕。西子湖头秋已半,清景似曾相识。银渚云开,珠胎月满,一片伤心碧。姮娥知否,照人如此清切。
【译文】
在梦中飘荡,更难得有几回人间的今夜。西湖边西子湖畔秋意已深,美景如旧却似有新意。湖中银光闪闪,月儿圆如镜,一片湖水碧绿透心。天上嫦娥知道吗?她照人这样清冷彻骨。
试望苏小小墓,如今松柏苍翠,早已难觅当年那道油壁。星火楼台夜深犹亮,不是往日的旧游之地。病中怀念愁思,有荷花笑我多情,百端交集。半夜里还听见有人吹笛,不知是谁的哀怨。
赏析:
此词是作者于宋高宗绍兴二十一年(公元1151年)重游西子湖时所做,表达了作者对故国山河的思念之情。全词意境优美,语言流畅,情感真挚动人。