云在意俱迟。
望极天涯。
曲廊深处立多时。
人又不来天又晚,下了重帷。
不复理残机。
尽著寻思。
蓬山虽远有前期。
难道回文成枉寄,底事差池。
【译文】
云在天空中飘荡,我在意却迟迟不降。
望着天边天涯远去,我在曲廊深处站立许久。
人们不来天又晚了,放下了厚重的帷幔。
不再理那破旧的织机,全部都沉浸在思念之中。
蓬山虽然遥远,但我有约定在前。
难道回文成枉寄,到底为何差池?
【注释】
浪淘沙:词牌名。又名“更漏子”,双调五十五字,上下片各五句,四仄韵。
意俱迟:意谓情思萦绕,久久不能自已。
望极天涯:眺望得见天边的尽头。
曲廊深处:曲折幽深的地方。
人又不来:人没有来到。
天复晚:天色已晚。
重帷:两层帷幕。
残机:破败的机杼。这里指被遗忘的旧事。
蓬山:蓬莱山,神话中仙人居住之处。
前期:约定的日子。
枉寄:枉费寄出,白白地寄出。
差池:差错、失误。