枕倚玉钗长,袜掩金诃小。
浅睡海棠春,新浴芙蓉晓。
冰肌带玉温,晕起双霞姣。
等是众中身,羞缩防君恼。
【注释】
生查子:词牌名。又名“玉楼春”、“生如春”。双调六十六字,前段十二句四平韵,后段十二句五平韵。
玉钗:古代妇女头上插着的环形装饰品。
袜掩金诃(hē):用金制的腰带包裹住脚。诃,一种带子,用金制成。
浅睡:刚刚醒来的样子。
海棠:指花名。
芙蓉:莲花。
冰肌:形容肌肤白净晶莹。
带玉温:形容肌肤白皙润泽如玉。
晕:这里指脸红。
等是众中身:意思是在众人之中只有我一个人。
羞缩:害羞,局促不安。
防君恼:怕你生气。
【翻译】
枕上倚靠着玉色的发簪长长地垂下,袜子遮住了金色腰带短小。
初醒时浅眠的海棠花开,刚沐浴过的芙蓉花娇艳欲滴。
肌肤白皙透明如同冰玉,红晕从两颊升起宛如霞光姣好。
在众人当中只我独处,害羞得不敢抬头怕让你烦恼。
赏析:
此词写闺中少妇初醒时的情状与心理。首二句写其容貌;三、四句写其神情;五、六句写其动作。全词语言通俗,情感真挚,表现手法细腻入微,形象生动鲜明。