讽世依盲瞽。
一声声、街谈巷话,深然成趣。
香草美人知何托,歌哭凭君听取。
闻复瓿、文章几许。
瓦缶繁弦齐竞响,绕梁间、三日犹难去。
聆粤调,胜金缕。
曲终奚必周郎顾。
且仿来,蛮音鴃舌,痴儿騃女。
廿四桥箫吹明月,那抵低吟清赋。
怕莫解,天涯凄苦。
手抱琵琶遮半面,触伤心、岂独商人妇。
珠海夜,漫如故。
诗句
- 讽世依盲瞽:讽刺世事就像盲人一样,盲目而又无知。
- 一声声、街谈巷话,深然成趣:形容听到的声音或言论深沉有趣。
- 香草美人知何托:比喻美好的事物无法寄托。
- 歌哭凭君听取:指用歌声和哭泣来表达情感。
- 闻复瓿、文章几许:听说只有很少的文章。
- 瓦缶繁弦齐竞响:形容声音杂乱无章,像瓦器上敲的乐器一样。
- 聆粤调,胜金缕:听粤语(粤调)比听华丽的音乐(金缕)更令人愉悦。
- 曲终奚必周郎顾:意思是演奏结束,不需要周郎回头再看。
- 且仿来,蛮音鴃舌,痴儿騃女:模仿外来的语言和方言,像幼稚的孩子一样说话。
- 廿四桥箫吹明月:描述一个场景,即24座桥边的笛子吹奏着明亮的月光。
- 那抵低吟清赋:那也比不上低声吟诵的诗歌。
- 怕莫解,天涯凄苦:担心不能理解,因为天涯遥远而感到悲伤。
- 手抱琵琶遮半面:手抱着琵琶遮住半边脸,可能是在表演或者害羞。
- 触伤心、岂独商人妇:触动了人们的心,不仅仅是商人的妻子。
- 珠海夜,漫如故:珠海之夜,依然如此。
译文
- 讽刺世人如同盲者一般,对世间的事情一无所知。
- 听到的各种声音深沉有趣。
- 香草和美人都无法寄托于其中。
- 歌声和哭泣只能由你听取。
- 我听闻的只是少数的文章。
- 瓦器上敲的乐器发出的嘈杂声音。
- 听粤语比听华丽音乐更能让人感到愉悦。
- 演奏结束,无需周郎回头看。
- 模仿外来的语言和方言,就像孩子一样说话。
- 24座桥下的笛子吹奏着明亮的月光。
- 那也比不上低声吟诵的诗歌。
- 担心不能理解,因为天涯遥远而感到悲伤。
- 手抱着琵琶遮住半边脸,可能是在表演或者害羞。
- 触动了人们的心,不仅仅是商人的妻子。
- 珠海之夜,依然如此。
赏析
这首词是一首以粤语为主题的抒情之作,通过对粤语的描绘,表达了作者对生活的独特感悟。语言朴实无华,却充满了生活的烟火气,使人仿佛置身于珠江口的夜色之中,感受到那份独特的宁静与美好。