傍层楼、晴云数点,霜空万里无际。
年年此日题糕会,佳客樽前同醉。
离别易。
真个似、萍蓬聚散无根蒂。
漫郎憔悴。
也中酒怀人,星星满镜,旅鬓早斑矣。
谁相念,十载边城孤寄。
西风吹梦迢递。
故山云壑应无恙,何日好寻归计。
秋色里。
依旧是、紫萸黄菊伤心丽。
凭高引睇。
又猛拍阑干,曼声长啸,塞雁忽惊起。

【译文】

登高望远,晴空中飘浮着几朵白云,万里霜空没有边界。

每年重阳节这天我都会在宴席上题写词作,与各位佳客共同沉醉。

离别容易,真像浮萍和野花聚在一起又各自散落,没有根基。

我虽然憔悴,但酒中却有思念亲人的情怀,酒量小,酒杯中的星星点点。

谁还想念我?已经十年了我在边城孤寂地寄居。

西风把我吹得远远地去,我的故园云山是否安然无恙,我什么时候才能回到家乡呢?

秋天的景色里,依然是那伤心的菊花和黄菊。

我站在高处眺望远方,忽然猛拍阑干,长啸一声,听到大雁突然惊起。

【注释】

①九日兰山:指重阳节登高的兰山,兰山在今江苏丹阳县东北。②傍层楼:靠近高楼。③晴云数点:晴朗的天空有几朵淡淡的云彩。④霜空万里无际:寒霜覆盖了万里天空,无边无际。⑤年年此日题糕会:每年重阳节都要在宴席上题写新词以庆贺。⑥佳客樽前:宴席上的佳宾,即诗人自己。⑦萍蓬聚散无根蒂:像浮萍、蓬草一样聚在一起又分散开,没有根基。⑧漫郎:我。⑨也:同“抑”。⑩中酒怀人:因饮酒而怀念亲人。中酒:喝多了酒。⑪星星满镜:泪珠满眼泪盈盈。⑫旅鬓早斑矣:鬓角的头发已变白了。⑬谁相念:谁还能记起我?⑭十载:十年。⑮边城:指边境上的城池。⑯西风吹梦迢递:西风阵阵吹来,使梦境飘荡遥远。⑰故山云壑应无恙:旧时的山峦、山谷应该都安然无恙。⑱何日好寻归计:不知何时能够找到回家的路。⑲秋色里:深秋季节的景色。⑳紫萸黄菊:指重阳节的菊花。㉑伤心丽:令人伤心。㉒凭高:站在高处。㉓引睇(jī):凝视,注视。㉔曼声长啸,塞雁忽惊起:长声吟唱着,大雁突然飞起来惊动了他。

【赏析】

《摸鱼儿·九日兰山登高》是宋代诗人辛弃疾创作的一首词。全词通过登高时所见所感,抒发了作者壮志未酬、功业未就的感慨,表现了对故乡的眷恋以及对时光流逝的无奈。这首词语言质朴自然,情感深沉真挚,是辛弃疾豪放词派中的名篇之一。

词的上片开头三句写词人的登高所见,描绘出一幅壮丽的江山画面,表达了词人对祖国河山的热爱。接着三句,由眼前之景联想到自己的身世遭遇,感叹人生如萍蓬聚散无常,漂泊不定,从而抒发了词人内心的苦闷与无奈。下片开头两句写词人面对美景却心绪难平,思念故乡之情油然而生。“谁相念”三字直抒胸臆,流露出作者对知音难觅的悲哀。“十载”三句,词人回忆自己在边疆为国效力的经历,表达自己忠心报国却不得志的无奈。结拍三句则写词人面对秋色,思绪万千,情不自禁地发出长啸,大雁也被惊飞而去,进一步渲染了词人内心的愁苦与孤独。整首词语言质朴自然,情感深沉真挚,是辛弃疾豪放词派中的名篇之一。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。