且食蛤蜊,那知奴价高于婢。
裸衣亭上大声呼,何与痴人事。
年少疏狂意气。
叹此日、消磨尽矣。
风沙裘剑,莽莽天涯,竟无知己。
仰屋著书,千秋万岁谁传此。
不如鱼鸟见流连,肆意酣歌耳。
客舍西风又起。
忆故国、莼鲈正美。
几时归去,一棹飘然,五湖烟水。

【注释】:

烛影摇红:词牌名。又名“烛影摇红令”。《尊前集》有《烛影摇红》词调,双调五十八字,上下阕各四句,三仄韵。上片第一句起韵;下片第一、二句对韵;第三、四句对韵;第五、六句对;第七、八句对。

且食蛤蜊:吃蛤蜊。

那知奴价高于婢:谁知道我的价值超过奴婢。

裸衣亭上大声呼,何与痴人事:穿着赤露的衣裳在亭台上大声呼喊,又和什么傻事有什么联系呢?

年少疏狂意气:年幼时豪迈不羁,意气风发。

风沙裘剑:指游侠儿手持长剑,身披风尘,行侠仗义。

莽莽天涯,竟无知己:茫茫天涯海角,竟然没有朋友。

仰屋著书:指读书人仰望屋顶写作,这里用来形容读书人的苦心孤诣。

千秋万岁谁传此:千秋万代谁能传颂我的事迹。

不如鱼鸟见流连,肆意酣歌耳:不如鱼儿鸟儿尽情畅饮高歌吧。

客舍西风又起:旅店里的西风吹起来了,暗示诗人已经离家远行。

故国、莼鲈:指故乡、家乡的鲈鱼。

几时归去:何时回去。

一棹飘然:乘船离去,形容心情轻松愉悦。

五湖烟水:五湖,泛指太湖一带。烟水迷蒙,景色宜人。

【译文】:

且让我吃着蛤蜊,谁知我的价值比奴婢还高。

赤裸着身子站在亭子之上大声呼喊,又和什么傻事有什么联系呢?

年轻时豪迈不羁,意气风发。

感叹这日子已过去,消磨得一干二净了。

风沙中持剑而行,茫茫天涯,竟没有一个朋友。

抬头望着屋顶写作,千秋万代谁能传颂我的事迹?

不如鱼儿鸟儿尽情畅饮高歌吧。

旅店里的西风吹起来了,暗示诗人已经离家远行。

怀念故乡,家乡的鲈鱼味道正美。

什么时候能回去呢?乘船离去,心情轻松愉快。

五湖的烟波浩渺,令人陶醉。

仰头眺望天空,思绪万千……

【赏析】:

这是一首抒发人生感慨的作品。词人以豪放的语言,抒写了自己壮志未酬、怀才不遇的苦闷之情,以及向往自由、追求个性解放的情怀,表现出一种悲怆激越的情调。

全词可分为两大部分:首部分写词人豪情逸兴,胸怀大志,蔑视世俗,蔑视权贵;第二部分写词人壮志难酬,怀才不遇,孤独寂寞,无所适从。全词语言豪迈直率,感情慷慨激昂,充分体现了宋代豪放词派的风格特点。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。