且食蛤蜊,那知奴价高于婢。
裸衣亭上大声呼,何与痴人事。
年少疏狂意气。
叹此日、消磨尽矣。
风沙裘剑,莽莽天涯,竟无知己。
仰屋著书,千秋万岁谁传此。
不如鱼鸟见流连,肆意酣歌耳。
客舍西风又起。
忆故国、莼鲈正美。
几时归去,一棹飘然,五湖烟水。
【注释】:
烛影摇红:词牌名。又名“烛影摇红令”。《尊前集》有《烛影摇红》词调,双调五十八字,上下阕各四句,三仄韵。上片第一句起韵;下片第一、二句对韵;第三、四句对韵;第五、六句对;第七、八句对。
且食蛤蜊:吃蛤蜊。
那知奴价高于婢:谁知道我的价值超过奴婢。
裸衣亭上大声呼,何与痴人事:穿着赤露的衣裳在亭台上大声呼喊,又和什么傻事有什么联系呢?
年少疏狂意气:年幼时豪迈不羁,意气风发。
风沙裘剑:指游侠儿手持长剑,身披风尘,行侠仗义。
莽莽天涯,竟无知己:茫茫天涯海角,竟然没有朋友。
仰屋著书:指读书人仰望屋顶写作,这里用来形容读书人的苦心孤诣。
千秋万岁谁传此:千秋万代谁能传颂我的事迹。
不如鱼鸟见流连,肆意酣歌耳:不如鱼儿鸟儿尽情畅饮高歌吧。
客舍西风又起:旅店里的西风吹起来了,暗示诗人已经离家远行。
故国、莼鲈:指故乡、家乡的鲈鱼。
几时归去:何时回去。
一棹飘然:乘船离去,形容心情轻松愉悦。
五湖烟水:五湖,泛指太湖一带。烟水迷蒙,景色宜人。
【译文】:
且让我吃着蛤蜊,谁知我的价值比奴婢还高。
赤裸着身子站在亭子之上大声呼喊,又和什么傻事有什么联系呢?
年轻时豪迈不羁,意气风发。
感叹这日子已过去,消磨得一干二净了。
风沙中持剑而行,茫茫天涯,竟没有一个朋友。
抬头望着屋顶写作,千秋万代谁能传颂我的事迹?
不如鱼儿鸟儿尽情畅饮高歌吧。
旅店里的西风吹起来了,暗示诗人已经离家远行。
怀念故乡,家乡的鲈鱼味道正美。
什么时候能回去呢?乘船离去,心情轻松愉快。
五湖的烟波浩渺,令人陶醉。
仰头眺望天空,思绪万千……
【赏析】:
这是一首抒发人生感慨的作品。词人以豪放的语言,抒写了自己壮志未酬、怀才不遇的苦闷之情,以及向往自由、追求个性解放的情怀,表现出一种悲怆激越的情调。
全词可分为两大部分:首部分写词人豪情逸兴,胸怀大志,蔑视世俗,蔑视权贵;第二部分写词人壮志难酬,怀才不遇,孤独寂寞,无所适从。全词语言豪迈直率,感情慷慨激昂,充分体现了宋代豪放词派的风格特点。