飐风絮,触拨、离愁似发谁能理。
念车轮无角,岁时为汝,鸾肠抛费。
度柘冈逶迤,西楼此际香篝委。
睡剃亸,凝忆绛蜡,前宵垂泪。
记闲坊底。
有云裳鸣玉,烟腰著素,初逢林下俊味。
江南尽许移家,总辜伊、大堤桃李。
漫登临,正密霰封阶,斜枝照水。
黯黯高城暮,角声助我憔悴。
【译文】
在宁沪道上大雪纷扬,风中飘落的柳絮触拨着我那难以理清的离愁。
想当年车轮没有角,年复一年地被你抛弃。
走过柘冈山岭,西楼上的香炉已经委靡。
睡梦中头也不曾梳整,凝思绛烛前宵还泪痕。
记得当初闲坊里,有如云裳鸣玉,身姿婀娜,气质素净,她与林下俊士初次相遇。
我本愿江南可移家,无奈辜负了她大堤上的桃李芳菲。
登高临远正逢密霰封门,斜照枝头的寒光映着水面。
黯淡的城头暮色中,听那角声催人憔悴。
【注释】
飐(zhǎn): 风吹动的样子。
离愁似发: 指离别时愁绪如头发一般多。
鸾肠: 喻指心肠。
度柘冈逶迤: 经过柘冈时弯弯曲曲。
西楼: 指京城中的某个建筑。
睡剃亸: 形容女子慵懒的样子。
绛蜡: 绛红色的蜡烛。
闲坊: 指繁华的街巷。
云裳鸣玉: 指美女。这里比喻女子穿着华丽的衣裳。
烟腰著素: 指女子腰身纤细,穿着白色的衣裙。
初逢: 第一次见面。
大堤: 即“长堤”,古代帝王所修的长堤,用以障水防洪。
漫登临: 随意登上高处眺望。
密霰(xìn)封阶: 密集的雪花落在台阶上。
高城: 高大的城墙。
角声: 指城头上发出的号角声。
【赏析】
这首词是一首怀人的词,通过写对佳人的怀念,表达了词人的羁旅之愁和离情别绪。全词采用倒叙手法,首句点明地点、时间和季节,为全词定下了基调;第二句直接抒情,抒发了作者对佳人的思念之情。第三句用典,化用李白《春夜洛城闻笛》诗句:“谁家玉笛暗飞声?散入春风满洛城”,以乐府旧题写眼前之景,暗示佳人在何处;第四句由眼前景色生发联想,回忆往昔与佳人之欢聚,表达自己内心的失落和痛苦;第五、六句描写佳人离开后的孤寂与思念,表现了作者对佳人的深深眷恋;第七至十一句写登高望远所见,进一步渲染了作者内心的孤独和寂寞;最后两句写自己内心的感受,表达了对佳人的思念之情,也流露出一种悲凉之感。全词情景交融,语言优美,情感真挚,具有很高的艺术价值。