篱角黄疏,墙根秋老,好句觅向谁边。
石湖新谱,花发范村前。
霜色偏饶烂漫,都扫却、荒径寒烟。
君知否、提壶健者,供养已经年。
经年。
闲里过,多情夜雨,白发三千。
便家无山住,境亦神仙。
我欲狂歌置酒,拚一醉、舞蔗当筵。
归来后、镫青月白,残梦故乡天。

诗句翻译及注释:

  1. 篱角黄疏,墙根秋老。
  • 注释:篱笆角落的菊花已经凋谢稀疏,墙根处也透露出深秋的萧瑟。
  • 译文:篱笆角落的菊花已经凋谢稀疏,墙根处也透露出深秋的萧瑟。
  1. 好句觅向谁边。
  • 注释:寻找好的诗句应该向谁请教?
  • 译文:寻找好的诗句应该向谁请教?
  1. 石湖新谱,花发范村前。
  • 注释:石湖新谱的曲子,花在范村前面盛开。
  • 译文:石湖新谱的曲子,花在范村前面盛开。
  1. 霜色偏饶烂漫,都扫却、荒径寒烟。
  • 注释:霜气特别浓厚,都被扫去了,荒芜的小路上只有寒烟。
  • 译文:霜气特别浓厚,都被扫去了,荒芜的小路上只有寒烟。
  1. 君知否、提壶健者,供养已经年。
  • 注释:你知道吗?那些能够提壶畅饮的人,已经陪伴我们多年了。
  • 译文:你知道吗?那些能够提壶畅饮的人,已经陪伴我们多年了。
  1. 经年。
  • 注释:经过了很多年。
  • 译文:经过了很多年。
  1. 闲里过,多情夜雨,白发三千。
  • 注释:在闲暇的时候度过,夜晚的细雨让人感慨万分,满头白发。
  • 译文:在闲暇的时候度过,夜晚的细雨让人感慨万分,满头白发。
  1. 便家无山住,境亦神仙。
  • 注释:即使家附近没有山,生活也能如同神仙一般。
  • 译文:即使家附近没有山,生活也能如同神仙一般。
  1. 我欲狂歌置酒,拚一醉、舞蔗当筵。
  • 注释:我想要尽情地唱歌和置办美酒,与大家一起狂欢,甚至以舞动甘蔗为乐。
  • 译文:我想要尽情地唱歌和置办美酒,与大家一起狂欢,甚至以舞动甘蔗为乐。
  1. 归来后、镫青月白,残梦故乡天。
  • 注释:回到家后,灯光映照着青白的天空,留下对故乡的残存记忆。
  • 译文:回到家后,灯光映照着青白的天空,留下对故乡的残存记忆。

赏析:
这首诗描绘了诗人在秋天拜访友人时的情景。从篱角到墙根,再到范村前,诗人详细地描写了菊花的衰败和秋天的气息。诗人感叹岁月流逝,与主人相伴多年的时间已久。接着,他提到了夜晚细雨中的感慨以及满头的白发。最后,诗人表达了即使在没有山的地方也能过得像神仙一样的理想生活状态,并以狂歌、置酒、舞蔗为乐,展现了一种豪放的生活态度。最后一句“残梦故乡天”则暗示了诗人对于过去的怀念和留恋。整体上,这首诗语言优美,情感深沉,充满了对美好生活的向往和对自然景色的赞美。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。