望里楼台,不复旧时基址。
雨飞风骤,一霎成今古。
芳名犹在,空忆当年箫鼓。
只如此际,足销魂矣。
仆本恨人,一舸蒹葭深舣。
凭高眺远,正目送归鸿去。
玲珑窗户,依旧迷离烟雨。
聊凭杯酒,遣怀而已。

诗句释义:

  1. 传言玉女·烟雨楼 - 传言中的“玉女”指的是传说中的仙女,这里指代烟雨楼的传说背景。
  2. 五代时竟陵王钱元璙所建 - 烟雨楼是五代时期竟陵王钱元璙(钱元璙)建立的。
  3. 其故址在南湖中淲湖上,今已不可考矣 - 烟雨楼原址在南湖的淲湖上,现在已经无法考证了。
  4. 明嘉靖间,太守赵左山因浚市渠,置瓦砾于湖中,遂积成丘 - 明代嘉靖年间,太守赵左山因为疏通河道,将瓦砾放入湖中,从而堆积成了小山丘,后来这个小山丘被命名为“烟雨楼”。
  5. 望里楼台,不复旧时基址 - 现在从远处看,烟雨楼的楼台已经不复原来的基址了。
  6. 雨飞风骤,一霎成今古 - 雨水和风势迅猛,一刹那之间就成为了古今。
  7. 芳名犹在,空忆当年箫鼓 - 虽然烟雨楼的名字依然存在,但是已经没有人再记得当年的箫鼓声了。
  8. 只如此际,足销魂矣 - 现在的烟雨楼,足以让人心神荡漾,魂不守舍。
  9. 仆本恨人,一舸蒹葭深舣 - 我本来很遗憾,因为一个人在蒹葭深处停船等待。
  10. 凭高眺远,正目送归鸿去 - 站在高处远眺,正看到一群大雁排成人字形飞向远方。
  11. 玲珑窗户,依旧迷离烟雨 - 玲珑的窗户还是那么迷离,烟雾和细雨交织在一起。
  12. 聊凭杯酒,遣怀而已 - 姑且举杯消愁,仅此而已。

译文:

传闻中玉女的烟雨楼,五代时期的竟陵王钱元璙所建。原本的位置在南湖的淲湖上,如今已不可考。在明朝嘉靖年间,太守赵左山由于修建市渠,将瓦砾投入湖中,最终形成了一座小山丘,这座小山丘因此被称为烟雨楼。现在从远处看,烟雨楼的楼台已经不复原来的基址。雨水和风势迅猛,一刹那之间就已经成为古今。烟雨楼的名字依然存在,但是已经没有人再记得当年的箫鼓声了。现在的烟雨楼,足以让人心神荡漾,魂不守舍。我本来是很遗憾,因为一个人在蒹葭深处停船等待。站在高处远眺,正看到一群大雁排成人字形飞向远方。玲珑的窗户还是那么迷离,烟雾和细雨交织在一起。姑且举杯消愁,仅此而已。

赏析:

此诗通过对比与想象,展现了烟雨楼的历史变迁和诗人对过去的怀念之情。首句以“传言玉女”开篇,为后文铺垫出烟雨楼的神秘色彩;接着通过历史背景和具体事件的描述,展示了烟雨楼的由来以及它的变迁;最后两句则通过对自然美景的描绘和对历史的感慨,表达了诗人对过往岁月的无限怀念和对现状的无奈。整体来看,这首诗既有深厚的历史文化内涵,又有优美的艺术表现力,值得细细品味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。