漳河南下,被浪花、打散邺宫遗事。
总是英雄儿女恨,酿就千年霸气。
冯淑妃来,慕容廆去,谁问他曹魏。
铜台绣瓦,至今换作残垒。
白头来到中原,吴钩醉舞,不耐涛声沸。
春雁成行都北往,只剩离鸿一对。
一滞吴关,一留赵郡,夜冷那能睡。
阑干拍遍,凄然长念阿纬。
念奴娇·邺城感怀 寄纬云都下
漳河流向南,被浪花、打散邺宫遗事。
总是英雄儿女恨,酿就千年霸气。
冯淑妃来,慕容廆去,谁问他曹魏。
铜台绣瓦,至今换作残垒。
白头来到中原,吴钩醉舞,不耐涛声沸。
春雁成行都北往,只剩离鸿一对。
一滞吴关,一留赵郡,夜冷那能睡。
阑干拍遍,凄然长念阿纬。
注释:
- 漳河:黄河的一条支流,发源于山西晋城市,流经河北,最后注入渤海。
- 邺宫遗事:指邺城的宫殿遗址和往事。
- 英雄儿女恨:指历史上的英雄人物之间的恩怨情仇。
- 铜台绣瓦:指古代建筑上的铜质装饰和绣制的屋瓦。
- 吴钩:一种古代的兵器,用铁制成,形状像剑,但有钩子。
- 涛声沸:形容海浪汹涌澎湃的声音。
- 离鸿:指离别的鸿雁,比喻离别的人或事。
- 吴关:指吴国边境的关口。
- 赵郡:指赵国的郡治所在地。
赏析:
这是一首抒发作者对邺城历史遗迹和往事感慨的词作。上片通过描绘漳河水流向南的情景,引出邺城的宫殿遗址和往事。下片则表达了作者对那些英雄儿女的恩怨之情的感慨,以及对铜台绣瓦、吴钩等历史遗迹的留恋之情。全词语言激昂,情感深沉,体现了作者对历史的深刻理解和对现实的深切关怀。