商飙飒沓响高天。
砉雕弦,散空烟。
荡樾摇林,一夜透吴关。
恰值角鹰西极到,侧脑视,色苍然。
野夫江阁拨书眠。
笛声圆,倚阑干。
那管草间,狐兔剧喧阗。
且拢撅头船一只,蒲苇里,钓秋鳊。
【译文】
商风飒飒响在高天中,
雕翎琴弦,飘散着如烟般的音韵。
荡漾的树叶摇动林间树,
一夜穿透了吴关。
恰值鹰隼西飞到远方,
侧头看它,颜色苍然。
野人在江边小楼拨弄书卷,
笛声圆转,倚着栏杆。
那管草间,狐兔喧嚷不停,
暂且拢起一叶船,坐在蒲苇里,
垂钓秋鳊。
【注释】
- 江城子:词调名,又名“乌夜啼”、“秋蕊香”。唐教坊曲。
- 飒沓:形容风雨、寒气、声音等急速地接连不断地向前进发。
- 商飙:指秋风。
- 砉(xū)雕弦:形容琴声清脆,像刀剑折断的声音一样。
- 散:消散、散去。
- 樾(yuè):树木枝叶遮阴的地方。
- 透:穿过、通过。
- 恰值:正好赶上。
- 角鹰:指猎鹰。
- 侧脑视:斜着头看。
- 色苍然:颜色苍黄的样子。
- 野夫:指隐居的士人。
- 江阁:指江边的楼台。
- 笛声圆,倚阑干:形容笛声婉转悦耳。
- 那管:不管。
- 蒲苇:指水边的芦苇。
- 秋鳊:即鳊鱼,秋天的一种鱼类。