薄罗初试,深杯交劝,横波分付。
十二金堂小阑干,偏没个、留侬处。
灯前又是分携去,定有愁千缕。
说与今年小楼中,第一夜、听春雨。
【注】留春令:词牌名,调寄《水龙吟》。薄罗初试:薄薄的丝织品第一次穿在身上,形容初见时新鲜、美丽。深杯交劝:用酒劝酒。分付:嘱咐。十二金堂:皇宫的十二个金殿,泛指华丽的宫殿。阑干:栏杆。横波:即斜视,指含情脉脉地看人。定有愁千缕:肯定有千万缕忧愁。小楼中:指小楼上听雨,暗指女子独处。第一夜、听春雨:指女子在春天的夜晚独自听到下雨的声音而感伤。
译文:第一次穿薄罗试衣,又用酒劝我饮酒,我嘱咐你一定要把心事告诉我,可我担心你的心事太多,恐怕无法分担;看到你含情脉脉地看着我,我心里也一定有千万缕愁绪。
赏析:这是一首描写男女相思之情的词。上片写男子对女子的嘱托,下片写女子对男子的思念。“留春”二字是题,但全词没有直接点出“留春”,只是通过一系列动作来渲染一种氛围,使人感受到春天的气息和春天的美好。