新丝轻染石榴红,虹挂小窗东。
淡烟深柳晚来风,结伴采芙蓉。
毂纹细浪牵花桨,双鹭下、绿水摇空。
藕花裙湿鬓云松,人在落霞中。
诗句
月中行 采莲
新丝轻染石榴红,虹挂小窗东。
淡烟深柳晚来风,结伴采芙蓉。
毂纹细浪牵花桨,双鹭下、绿水摇空。
藕花裙湿鬓云松,人在落霞中。
译文
月夜下,我独自一人在池塘边采莲。
新丝轻轻染上石榴般的红色,彩虹挂在东面的窗户上。
淡淡的烟雾缭绕在深深的柳树旁,晚风吹来,荷花簇拥着采莲。
车轮上的细浪轻轻拉扯着花船的桨,两只白鹭落在清澈的水面上,摇曳不定。
荷花裙被雨水打湿了,鬓发像松针一样蓬松,我在落日余晖中独自行走。
注释
- 月中行: 指月亮之下的活动,这里特指夜晚在月光下进行的采莲活动。
- 新丝轻染: 新的丝绸轻轻染上了红色。”新丝”指的是新织的丝制衣物或裙子;”轻染”则表示这种颜色是轻柔地涂抹上去的。
- 虹挂小窗东: 彩虹悬挂在东方的小窗户上,意味着天边的彩虹映照在东方的窗户,增添了一份神秘和美丽。
- 淡烟: 轻薄如烟的雾气。
- 晚来风: 傍晚时分吹来的风。
- 结伴采芙蓉: 与伴侣一同采摘荷花。”芙蓉”是一种常见的荷花品种。
- 毂纹细浪: 车轱辘上的纹理仿佛细小的波浪,这里比喻水流的样子。
- 双鹭: 成对的鹭鸶。
- 绿水: 清澈的绿色水域。
- 藕花裙: 穿着荷花图案的衣服。这里的“裙”指的是穿着的服饰。
- 鬓云松: 形容头发像松针一样散乱而自然。
- 落霞: 夕阳西下的晚霞。
赏析
这首诗描绘了一个宁静的夜晚,诗人在月下独自采莲的情景。首句通过色彩的描述,为整个画面定下了柔和而浪漫的色彩基调。第二句通过自然景象的描绘,营造了一种静谧和谐的氛围。第三句进一步描绘了夜晚的景色,增添了一份神秘感。接着,诗人详细描述了采莲过程中的各种细节,包括使用新丝制成的衣物、彩虹、晚风等。这些细节不仅丰富了诗的内容,也让读者能够更加深入地感受到这个场景的美丽和宁静。最后,诗人表达了自己在这个场景中的心境,即在落霞中感受到的美丽和宁静。整首诗以简洁的语言和生动的画面,展现了一个宁静而美丽的夜晚,让人感受到了大自然的魅力和诗人的内心世界。