将军何日,去筑受降城。
三万骑,貔貅虎,戮鲵鲸。
洗沧溟。
试上金山望,中原路,平于掌,百年事,心未语,泪先倾。
若若累累印绶,偏安久、大义谁明。
倚危栏欲遍,江水亦吞声。
目断苹汀。
海门青。
停杯与问,焉用此,手虽子,积如京。
波神怒,风浩浩,勃然兴。
卷龙腥。
似把渠忠愤,伸恳请,翠华巡。
呼壮士,挽河汉,荡欃枪。
长算直须先定,如细故、休苦营营。
正清愁满抱,鸥鹭却多情。
飞过邮亭。

诗句

  • 六州歌头 其二:这是一首描写将军的诗歌,表达了他的雄心壮志。
  • 次岳总干韵:这是诗歌的韵律部分,指的是诗人在创作这首诗时所采用的押韵形式。
  • 将军何日,去筑受降城:诗人询问将军何时可以出征去筑受降城。
  • 三万骑,貔貅虎,戮鲵鲸:诗人描述了将军的军队强大,如同狮子和老虎一般凶猛,能够消灭敌人如鱼和鲸鱼一般的强大。
  • 洗沧溟:诗人形容自己的军队能够洗刷大海,表示自己的军队力量巨大。
  • 试上金山望,中原路,平于掌,百年事,心未语,泪先倾:诗人登上金山,望着中原的道路,心中充满了感慨和思念,但却没有机会与亲人分享这些感受。
  • 若若累累印绶,偏安久、大义谁明:诗人感叹自己长期处于偏安状态,国家大事无人明了。
  • 倚危栏欲遍,江水亦吞声:诗人站在高高的栏杆上,眺望远方的江水,似乎在默默地承受着内心的痛苦。
  • 目断苹汀。
    海门青:诗人目送着苹汀(地名),海门(地名)的青山,表达对家乡和亲人的思念之情。
  • 停杯与问,焉用此,手虽子,积如京:诗人停下酒杯向天地间的人询问,为什么要这样辛苦地生活,即使像京城一样繁华富足也不应如此劳碌奔波。
  • 波神怒,风浩浩,勃然兴:波浪之神愤怒了,风也变得浩大起来,似乎要兴起什么。
  • 卷龙腥:形容波涛汹涌的景象。
  • 似把渠忠愤,伸恳请,翠华巡:好像将忠诚和愤怒全部倾诉出来,希望能够引起皇帝的巡游。
  • 呼壮士,挽河汉,荡欃枪:呼唤英勇之士,挽起银河之力,摧毁那些邪恶势力。
  • 长算直须先定,如细故、休苦营营:长远的计划应该首先确定下来,不要因为小事而烦恼。
  • 正清愁满抱,鸥鹭却多情:我内心充满了清愁,而鸥鹭却显得那么多情。
  • 飞过邮亭:诗人骑马飞奔经过邮亭。

译文

  • 将军何时可以去修筑受降城?
  • 你有三万骑兵,就像狮子和老虎一般勇猛,能消灭敌人如鱼和鲸鱼一般的强大。
  • 洗刷大海的波澜。
  • 登上金山望向中原道路,心情平静如掌,一百年的事情,虽然还未开口诉说,泪水已经先涌而出。
  • 如果像印绶一样重重地悬挂在胸前,那么长久以来的偏安局面就没人能明白。
  • 站在危险的高处想要走一遍,江水也仿佛在默默承受着心中的悲痛。
  • 我目送着苹汀,海门的青山,思念家乡和亲人的心情更加深切。
  • 停下来喝酒向天地之间询问,为什么还要这么辛苦的生活,即使是像京城一样的富贵也不能免除劳碌奔波。
  • 波浪之神愤怒了,风也变得浩大了,似乎要兴起什么。
  • 波涛汹涌的景象就像卷起了龙的腥气。
  • 你似乎将所有的忠诚和愤怒都倾诉出来,希望皇帝能来一次巡游。
  • 呼唤英勇之士,挽起银河之力,摧毁那些邪恶势力。
  • 长远的计划应该首先确定下来,不要被琐碎的事情所困扰。
  • 我的内心充满了清愁,而鸥鹭却显得那么多情。
  • 飞驰而过邮亭。

注释

  • 将军何日:指何时可以出征去筑受降城?
  • 貔貅虎:形容军队的勇猛强大。
  • 洗沧溟:洗净大海的波澜。
  • 试上金山望:试着登上金山观望。
  • 中原路:指通往中原的道路。
  • 百年事:一百年的事情。
  • 泪先倾:泪水先流了出来。
  • 若若累累:形容印章众多,比喻官职地位高。
  • 偏安久:长时间处于不稳定的状态。
  • 大义谁明:国家大事谁来明示?
  • 倚危栏欲遍:靠在高高的栏杆上想要走遍所有的地方。
  • 江水亦吞声:江水也仿佛在默默承受着心中的悲痛。
  • 目断苹汀:目送着苹汀(地名)。
  • 海门青:海门(地名)的山色是青色的。
  • 停杯与问:停下来举杯向天地间的人问话。
  • 焉用此:为什么还要这样辛苦地生活。
  • 碧华巡:翠绿的华服在巡游。
  • 呼壮士,挽河汉:呼唤英勇之士,挽起银河之力。
  • 长算直需先定:长远的计划应该首先确定下来。
  • 如细故:像琐碎的小事一样。
  • 清愁满抱:心中充满了清愁。
  • 鸥鹭却多情:鸥鹭(水鸟名)却显得那么多情。
  • 飞过邮亭:飞驰而过邮亭。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。