山侗稽首,自别姚仙。思心度日如年。即此清清雨霁,遍润芝田。伏惟神明协相,处安闲、法体翛然。钰如昨,荷寻常留念,书信相传。
辄有微言相恳,谭仙去相邀,鹤羽翩翩。傥若携云光访,感激难言。些儿闲中闲事,待贤来、面罄不宣。山侗拜,上玄中玄玉座前。
山侗稽首,自别姚仙。思心度日如年。即此清清雨霁,遍润芝田。伏惟神明协相,处安闲、法体翛然。钰如昨,荷寻常留念,书信相传。
译文:我对着山侗行拜礼,我们分别已经有一段时间了,思念之情难以言表,每一天都感觉像过了很久。现在天气晴朗,雨停了,芝田也充满了生机。我想问候一下你的生活,你是否一切顺利?我会尽快给你回信的。
注释:稽首:行礼致敬
清清:形容天空湛蓝,阳光明媚
伏惟:敬称对方
神明:指神仙
处安闲:过着安静的生活
法体:佛教用语,指修行者的身体,这里指身体状态
钰如昨:昨天还好好的
留念:留下思念
书信相传:通过书信传递信息
微言:含蓄的话语
恳:诚恳地希望
仙去:离开的意思
鹤羽翩翩:形容飞翔的鹤羽毛轻盈飘舞的样子
傥:倘若
携云光访:带着云彩的光来访
感激难言:感激之情难以表达
些儿:一点,稍微
闲中闲事:无关紧要的事情
上玄中玄玉座前:在玉皇大帝的宝座前