相逢狭路间,道隘不容车。
不知何年少?夹毂问君家。
君家诚易知,易知复难忘;
黄金为君门,白玉为君堂。
堂上置樽酒,作使邯郸倡。
中庭生桂树,华灯何煌煌。
兄弟两三人,中子为侍郎;
五日一来归,道上自生光;
黄金络马头,观者盈道傍。
入门时左顾,但见双鸳鸯;
鸳鸯七十二,罗列自成行。
音声何噰噰,鹤鸣东西厢。
大妇织绮罗,中妇织流黄;
小妇无所为,挟瑟上高堂:
“丈人且安坐,调丝方未央。”
相逢行
译文
在狭窄的小路间相逢,道路太窄容不下车子。
不知道是哪里来的少年,停下车来问你家的情况。
你家的情况是容易知晓的,因为你家是这里的豪门大户,所以我不但容易知晓而且还难忘。
你家的门是用黄金做的,堂屋的用料是汉白玉。
你家堂屋里常常设有樽酒,还有赵地的歌女在这里演奏。
你家庭院中央有棵桂树,树上挂着很多彩灯,每当夜晚来临,这些灯光灿烂明亮。
你家有三个弟兄。家里的老二是皇帝的侍从,官为侍郎。
他五天休一次假,当他休假回家时,一路上光彩照人。
驾马所用的马勒是用黄金装饰的,围观的人很多,充满道路两旁。
进入家门,向左边的池塘望去,只见成对的鸳鸯飞来。
七十二只鸳鸯罗列成行,它们欢乐地在水里游着。
噰噰的声音叫个不停,在东西两侧还有白鹤鸣叫。
老大媳妇正在织罗绮,老二媳妇在织黄紫相间的绢。
老三媳妇没有事情可做,就拿着把琴瑟去堂屋。
老人在屋内安坐后,她便开始调絃准备弹奏美妙的乐曲了。
介绍
《相逢行》是汉乐府古辞,属《相和歌·清调曲》。全诗共三十句,一百五十字,极写富贵人家之种种享受,乃酒宴上娱乐豪富之辞,为赞美君家的富贵而作。此诗作于汉代,但其具体创作时间难以考证,重点在于对富贵人家享乐作铺排渲染,写得气氛热烈、生动夸张,笔法犹如汉代大赋,这种笔法,使诗歌充满着力度和厚度。
注解
不知何年少:《玉台新咏》作“如何两少年”。
夹毂(gū):犹“夹车”。毂:车轮中心的圆木,辐聚其外,轴贯其中。这里代指车。
“不知何年少?夹毂问君家”句:两个少年站在车的两旁而问。
置樽酒:指举行酒宴。
作使:犹“役使”。
邯郸:汉代赵国的都城,在今河北邯郸城西南。
倡:歌舞伎。赵国女乐,闻名当时。
中庭:庭中,院中。
华灯:雕刻非常精美的灯。
兄弟两三人:兄弟三人。从下文“中子”、“三妇”可证。“两”字无意义。
侍郎:官名。《后汉书·百官志》:“侍郎三十六人,作文书起草。”秩各四百石。
五日一来归:汉制中朝官每五日有一次例休,称“休沐”。
左顾:回顾。
双鸳鸯:就是“双双的鸳鸯”,鸳鸯为匹鸟,总是成对并游,汉乐府诗中常用这种省字法。
噰(yōng)噰:音声相和貌,这里形容众鹤和鸣之声。
流黄:或作“留黄”、“骝黄”,黄间紫色的绢。
丈人:子媳对公婆的尊称。《论衡·气寿篇》说:“尊翁妪为丈人。”但后世的拟作《三妇艳》中,当用“丈人”处亦用“丈夫”、“夫君”、“良人”,另外汉乐府中“丈人”也有“丈夫”之意(如《妇病行》:“妇病连年累岁,传呼丈人前一言。”)所以具体如何解释,当视演唱时所指对象而定。
调丝:弹奏(瑟),调絃定音以奏乐曲。丝,指瑟上的絃。
未央:未尽,这里是尚未调好音。“方未央”或作“未遽央”,“未遽央”与“未央”同义。这句是说弹瑟正在进行。
赏析
明末清初王夫之《古诗评选》:乐府为序体,自有四妙:一点染,二脱卸,三开放,四含藏。于此求之,皆已具足,所谓摅众妙而为言也。
相关推荐
相逢行 【注释】:相逢、狭路间:指相遇在狭窄的路上。夹毂:夹着马笼头,意谓在马旁。家:家宅。易知:容易理解。难忘:难以忘怀。黄金:指门第尊贵。堂:堂上,这里泛指住宅。樽酒:指盛酒的器皿。作使邯郸倡:作为使者到邯郸去演唱。倡:古代一种以歌舞为业的女性。中庭:庭院。生桂树:桂树开花时。华灯:华丽的灯火。何煌煌:形容灯火灿烂。兄弟两三人,中子为侍郎:兄弟三人,其中一人是侍郎(官名)。五日一来归
这是一首充满哲理和情感的诗歌,通过对自然现象和社会现象的描述,表达了诗人对人生、命运、爱情等主题的深刻思考。下面逐句解读: 1. 相逢行:这首诗的标题是“相逢”,意指相遇。 2. 行行即长道,道长息班草:描述了道路漫长,时间流逝。"息班草"指的是班固,一位著名的历史学家和文学家。这里的表达可能是在暗示人生如长道,时间如流水,而班固的一生则像是在叹息。 3. 邂逅赏心人,与我倾怀抱:在这里
【注释】: 1. 相逢行:指与某人相遇。 2. 夕阴街,独趋尚冠里:黄昏时走在阴暗的街道上(去拜访尚冠里的朋友)。 3. 高门既如一,甲第复相似:豪门大户的门面都一样,富家大屋的样子也相仿。 4. 凭轼日欲昏,何处访公子:站在车子上太阳快要落山了,到哪里去找那位公子? 5. 公子之所在,所在良易知:公子住的地方很容易找到。 6. 青楼出上路,渐台临曲池:青楼和官邸都建在通往道路上的高处
相逢行 平生不做轻薄游,故也未曾写相逢行。 寻常木强都怕犯义理,直欲端正彦规后生。 有客性不羁,谓我何泥固。太上有立德,次立功,痴儿乃为功名误。 颜回穷饿终何成,东山饿夫适自苦。君不见白杨依依北邙墓,断碣灭裂碍行路。 髑髅物化今何为,剑钺虽存委为土,痴儿何必不早悟。 我闻是言笑不顾,抠衣布武出门去。杳如乘鸾向烟雾,精神流散不自据。 想像仿佛若神遇,果然见佳人拾翠羽。縠袂障日扬轻素,芙蕖倒影碧波媚
【注释】 冯夫子:指唐代诗人冯梦龙。《别外》诗云:“我欲从君去,君亦无良媒。顾余不得见,怅然怀往回。”此首诗当作于与友人分手之时,故称冯子。玉树枝:比喻高官厚禄。蛟龙字:喻指显赫的家世。“志合神凝”二句:指两人志趣相同,精神相契,饮酒作乐,畅谈心曲。挥金:指挥金如土。击剑:指击剑之乐。弄琴:泛指弹琴。青云器:指有出人头地的本领。何事常悬沧海心:意为你何必总是挂念着海那边的事情?莫逆:意为亲密无间
【注释】 相逢行:诗体名。 渭北一相逢,停鞭驻玉骢:指诗人在长安与友人相会。 问君家何处,云在洛城东:问朋友家在哪里,朋友回答“在洛阳”,即指洛阳东面。 离家今几载,岁月如转蓬:离家已多年了。“转蓬”本喻蓬草随风飘转不定,这里用来形容人漂泊不定、四处奔波的生活。 话旧各倾倒,相看如梦中:两人谈论过去的事情,觉得彼此都像在做梦一样。 解貂秦楼里,尽醉酬知己:拿出解下的貂皮衣
【注释】 吴王城:指吴国的都城建业(今南京)。 宫前:宫殿前面。 粉翠:指花丛中的红花绿叶,泛指艳丽的花草。 珠貂:珍贵的皮毛制成的头饰。 结客:结交朋友。 炙鱼:烤鱼。插匕:插在筷子上。嗟盗雄:叹息自己不如盗贼。 下马投金:放下马缰,投进人家的钱袋。想公子:想到公子。 浩歌长啸:大声唱歌,长声呼啸。 阊门:古代城门名,在今江苏省苏州市西南。逢君:遇到你。意气:意气风发的样子。 芙蓉:荷花
【注释】 京师:指长安。 鞍马:骑马,游历。 轻薄:浮薄轻佻的人。 解赠:赠送。 然诺:信誓。 绸缪:绸缎和丝线。 狭斜道:长安东面的一条街道。 娼家楼:妓院的楼房。 五侯:指西汉时列侯中的五个贵族。 七贵:指西汉时列侯中的七个贵族。 心膂:心腹;心腹之物,比喻亲信。 羽翼:翅膀。比喻辅佐或依靠的对象。 当其势合时:指双方势力一致的时候。 资用:资财。 鸣驺:有高车骏马的显贵。 河丘:地名
【注释】 相逢行:指与朋友在岐路相送。相逢:相遇,相逢。行:行走,行进。 世路多岐曲:世间道路弯弯曲曲,比喻人世间复杂多变。世路,指人世间的道路或生活道路,也指世事。多岐曲,形容道路曲折,比喻人生道路复杂多变。 岐曲达长安:从岔路走到京城长安。岐曲,指岔路,比喻歧义或复杂的情况。达,到、达到。长安,古都城名,今陕西省西安市,是古代中国的首都,也是中国四大古都之一。 妍丑纷相逐
注释 1. 相彼双阙间: 指的是皇宫。“阙”是古代宫殿前两边的楼观,象征权力和地位。 2. 车马夜行游: 指夜晚的宫廷生活。 3. 相逢问君家: “相逢”可能是指皇帝与臣子的相遇,“问君家”意味着询问对方的家庭或背景。 4. 黄金为门枢: 描述大门是用珍贵的黄金制成的,象征着尊贵和财富。 5. 碧玉疏高楼: 用碧玉装饰的高楼,表明建筑的美丽和精致。 6. 中庭垂珠树: 庭院里种着珍珠树
注释:相逢行 你并不是像秋胡子那样的男子,我也不是采桑的妇人。 请不要把口袋里的钱都捐出去,等到头发变白时才来依靠别人。 赏析:这是一首写男女相会而分离后不能长久相处的爱情诗。开头两句点明双方的身份。“君”是男子,“妾”是女子,但作者并没有直接说出他们的姓名身份,而是以“君非秋胡子,妾非采桑妇”来形容两人并非普通男女,而可能是有特殊身份的人。这既暗示了他们可能不是普通人
相逢行 这是一首描写贵族生活、反映当时上层社会生活的诗。全诗分为四段,每段都是一个故事或场景,描绘了一幅幅生动的画面,展现了当时贵族阶层的生活状况。 【注释】 1. 狭道:狭窄的道路。 2. 鞭:用鞭打的方式驱赶牲畜。 3. 翩翩:形容马儿奔驰的样子。 4. 华堂:华丽的大厅。 5. 奕叶:形容家族兴旺发达。 6. 伯子:排行老大的儿子。殿中郎:官名。 7. 仲子:排行第二的儿子。列金吾
【注释】 相逢行:即《赠从弟南平太守》一诗,为作者与友人饯别之作。按剑看:意谓手握宝剑,目不转睛地观察。管鲍:指春秋时齐相管仲和鲍叔牙的友情。同心到白头:意谓两人心意相通,直到白了头发也不会变。 【赏析】 这首送别诗,是一首送别词。诗人在送别之时,既感叹离别的痛苦,又赞美友情的深厚,表达了对友情的珍视。全诗情感真挚,意境深远。 “相逢杯酒罄交欢,转眼真成按剑看。” 诗人和朋友相见时,畅饮美酒
【注释】虞卿:战国时赵国人,以善辩著称。著书:写作文章。杖策(chù):拿着手杖。金台:指宫殿。冠盖:指车马。青云:喻高官显爵。轩(xuān)车:指华丽的车子。紫雾:喻浓重的云雾。北杓(sháo):北斗星。西日:即夕阳。屡:多次。羁客:旅居他方的游子。千金:极言其富有。斛(hú):量器名,容量单位。倾:倾倒。风尘扇:形容尘土飞扬,如扇动一般。咫尺:形容距离近。愁:忧伤、悲苦。食玉:比喻生活清贫
【注释】 相逢行:指与妻子的离别之歌。 道远:《诗·小雅·鹿鸣》有“我有嘉宾,鼓瑟吹笙。洗爵奠浆,陈馈八珍”句,此处以宾主欢聚为乐,故言不道远也。 言归:指夫妻分别时的依依不舍之情。 高堂:高大宽敞的正厅。 春昼永:春天阳光明媚。 好待舞斑衣:好让妻子在宴会上穿着五彩衣服跳舞。 【赏析】 此诗是一首送别之词。全诗写离别之时,不提离情,只写相聚时的快乐和期待,表现了诗人的宽怀大度
相逢行 相逢狭邪间,车窒马不旋。 虽言异乡县,岂非往世缘。 脱毂且卷鞭,高揖问君廛。 女弟新承宠,阿大李延年。 何以结欢爱,渠碗出于阗。 女萝与青松,本自当缠绵。 注释: 1. 相逢狭邪间: 在狭窄的街道或妓院里相遇。 2. 车窒马不旋: 马车和马匹都因为某种原因停下了。 3. 虽言异乡县: 虽然他们来自不同的地方。 4. 岂非往世缘: 难道这不是前世的缘分吗? 5. 脱毂且卷鞭:
相逢行 注释: 1. 行行即曲巷,曲巷多蒿草。 - “行行”指曲折的小巷,“即”是连接的意思;“曲巷”通常狭窄曲折,而“蒿草”生长在阴暗潮湿的环境中,可能暗示生活艰辛或不顺利。 2. 窗路掠蛛丝,读书岁月老。 - 窗前的路上有蜘蛛网,表明长时间读书,时间流逝;“岁月老”意味着经历了许多年月,可能反映了作者对过去的感慨或怀旧之情。 3. 壁上荣启图,手里黄石编。 -
【注释】 相逢行:诗题。相逢,相遇。君不见,不见你。疏柳对黄昏,柳树枝条稀疏,在黄昏时显得更加清冷。水畔鸦头袜,水边浣衣女子的鞋子(即“袜”),像乌鸦的头一样尖。垆间犊鼻裈,酒家女(即“妇”或“妾”)穿的裤袜,用牛鼻子做成的一种布制围腿。为草亦交魂,为草也让人心醉神迷。通媒妁,媒人。微私,指微小的爱情。曷敢言,怎敢说出口。 【赏析】 这首诗写诗人与一位妓女偶然相遇的情景。全诗写得细腻、委婉
【注释】 相逢行:即《相逢歌》,汉乐府《相和歌辞》旧题。平陵:地名,在陕西咸阳市东北。侠(xiá):豪爽的少年。各赠:每人都送。宝剑:贵重的兵器,借指珍贵的宝物。金鞍(àn):马鞍,借指名贵的马匹。 【赏析】 李白这首《相逢行》写的是两位朋友在路上相逢,互相赠送礼品的故事。首四句写他们相见时的情景:两人在渭桥边相遇,彼此赠送礼物。这两句诗中,“沽酒”表明了时间,“渭桥边”则指明了地点
赏析 1. “瑶池仙女何人谪,明玉雕成云外质” - 关键词:瑶池、仙女、谪、明玉、云外质 - 解释:描绘了一位被天界选中的仙女,她的美丽如同来自云端的玉石,纯洁无暇。 - 赏析:开篇就展现了一种超凡脱俗的美,为全诗奠定了高雅而神秘的基调。 2. “记得夜深烛灭时,光艳犹堪照一室” - 关键词:夜深、烛灭、光艳、照一室 - 解释:在夜晚最深的时候,仙女的光芒依然能够照亮整个房间。 -
注释:春天的景色多么美好,我正要去赴约西陵。请不要让那东风把花鸟吹落。 赏析:这是一首咏春词,写春光明媚之时,作者与情人相会于西陵。上片写景,下片抒情。“春风”,即春光。 “相逢行”是词的标题。这首词写的是春光明媚之时,作者与情人在西陵相会的情景。上片写景,“春明好”三句写春色之美好。“春明”为地名,位于今安徽合肥境内。此词是作者与情人相会时所作。 “莫遣”两句写诗人对情人的嘱托
相逢行 人生无百年,动如参与商。 安得皓首人,常结少年场。 之子皆英妙,意气凌穷苍。 千仞万岧峣,睇览匪寻常。 青云生衿裙,白雪披囊箱。 剧吟兴愈发,飘然下大荒。 入门喜相见,论诗夜未央。 馔玉岂足贵,四壁有文章。 衰朽勿复道,眷此谊难忘。 注释: 1. 人生无百年:指人的生命有限,如同星星的寿命。 2. 动如参与商:比喻人的行为变化无常,如同天上参星与商星一样无法预测。 3. 安得皓首人
相逢行 长安狭斜路,轩盖日追随。 突如流星转,叱咤成风雷。 拂剑平明去,垂鞭日暮回。 市人皆辟易,言从天上来。 赏析: 《相逢行》是一首描绘富贵人家享乐生活的汉乐府古辞,全诗共三十句,一百五十字,极写富贵人家之种种享受,乃酒宴上娱乐豪富之辞。此诗重点在于对富贵人家享乐作铺排渲染,写得气氛热烈,生动夸张,笔法犹如汉代大赋,使诗歌充满着力度和厚度。 首句“长安狭斜路
注释: 专城四十佩双鱼,相逢狭路七香车。 西北浮云吴会远,东南旭日杏梁初。 青鸟未能通锦字,春波那得比清矑。 寂寂独归垂阿锡,区区何以致瑶琚。 为怜兰蕙清芬气,恨不移根傍玉除。 译文: 城中有四十名士兵佩戴着双鱼佩饰,在窄路上相逢时,各有七辆装饰华丽的马车。 我向西北方的天空望去,看到浮云飘向远方的吴郡和会稽;太阳从东南升起,阳光照耀在新建的杏梁桥上。 青鸟无法传递锦笺上的书信
【注释】 相逢行:指朋友相见之歌。灞水:在今陕西长安县北,流经西安市西。 马上谁家子:指骑马的人是谁家子弟? 片言合义气:一句话就能显出人的义气。 笑赠千金裘:笑着赠送给你价值千金的皮袍。 【赏析】 这首诗写一位骑士与朋友的相逢,表现了深厚的友情和高尚的义气。诗中用典贴切,语言朴实,意境开阔,感情真挚,是一首情意深挚的诗歌
注释: 相逢行——相逢,指相遇;多岐,比喻道路岔道很多,比喻人生的道路有很多岔口。 君东我自西——你向东走去,我却向西走。 莫问名和姓——不要问对方的姓氏是什么。 回头知是谁——等到我们回头看时,就能认出对方。 赏析: 这首诗是诗人表达对朋友的思念之情。诗人在诗中描绘了人生的复杂多变,以及朋友之间深厚的情谊。诗中的“相逢路多岐,君东我自西”表达了人生的无常和不确定性,也表达了诗人对朋友的深深思念
注释:在大道旁边偶遇了你,我来自南方而你来自北方。你的衣袖里没有金子,所以我们最终不相识。 赏析:这首诗描绘了诗人在大路上与陌生人相逢的情景。诗中的“君南我北”指的是两人来自不同的方向,“袖里无黄金”则形象地表达了两人的身份悬殊,无法产生共鸣。最后一句“终不相识”更是凸显了诗人内心的无奈和孤独。这首诗以简洁的语言描绘了一幅生动的画卷,表达了诗人对人生境遇的感慨以及对人与人之间关系的理解
【注释】 相逢行:即《相逢行》,乐府《相和歌辞》。“相逢”,指相遇,相逢。“大路”,大道,宽阔的道路。“君西我自东”:诗人说:“你往西边走,我往东边走”。 【赏析】 《相逢行》是一首汉魏民歌,属相和歌辞中的《杂曲歌辞》。这首诗写在大道旁与恋人偶然相遇的情景。首句开门见山,点明相逢的地点和时间;二句言“不知为何事”,却见马匆匆,既表现出主人公的矜持、矜持、矜持,也暗示着相逢的原因可能是急迫的。
【解析】 本诗是一首送别诗,写诗人与友人分别的情景。全诗语言质朴,意境幽雅,情深意长,表达了朋友之间深厚的情谊及对离别的伤感。 【答案】 注释:相逢:相见、见面。两复三:重复三次,形容次数多。君北我自南:你往北方去,我自己在南方,表示要与你分别了。知:了解。不是伴:不是同伴。半揖:作揖,行礼。略交谈:略微谈了几句,意思是说,虽然彼此有深厚的感情,但因不能同舟共济,只能含泪而别,只能勉强地应酬几句
诗句 1. 仗剑走平原,结客少年场。 - 描述了诗人手持宝剑,在宽阔的平原上行走,与一群结伴的年轻人一起。 2. 冲突烟尘里,横戈枕长杨。 - 在烟尘弥漫的环境中,诗人横持长戈,躺在杨柳下休息。 3. 金盔换美酒,击筑宫路傍。 - 用金头盔换来美酒,坐在宫廷道路上弹奏筑琴。 4. 忽驰大将檄,扶醉骋鞭缰。 - 突然接到大将军的征召令,扶着醉意挥鞭驰骋。 5. 慷慨誓捐躯,神武威八方。 -
相逢行 使君驰五马,贱妾在桑阴。 纵有黄金饼,何曾换妾心。 译文: 使君骑马疾驰而过,我独自站在桑树的阴凉处。即使他有黄金般的美味饼食,又怎能换来我的心呢? 注释: 1. 使君:指地方长官或上级官员,这里泛指有权有势的人。 2. 金饼:古代一种珍贵的食物,用金银制成。 3. 贱妾:地位低下的女子,自称谦称。 4. 黄金为君门:意谓对方家中装饰豪华,门前悬挂着黄金制成的装饰物。 5.
【解析】 本题考查考生对诗歌内容的理解与分析能力。此题考查考生理解、鉴赏古代诗歌的能力。这类题目解答时,首先通读全诗,整体理解把握诗歌的内容和意境;然后抓住诗歌中的主要景物,用自己的语言再现画面;最后结合题目的要求,用简洁的语言概括出诗歌的主旨。“相逢行”是题目,交代了这首诗的题目,点出了诗人要表达的情感。第一句“黎阳临大道,城北达城南”,交代了写诗地点,即黎阳。第二句“相逢问令君,不尽使君骖”
【注释】 ①不相识:不相识。②凭轼:靠在车前横木上。《史记.刺客列传》:“荆轲游于燕,张唐欲杀之。”秦武阳为荆轲御,“持白刃前,怒发上冲冠”,而未发。“太子及宾客知其无意”也。③过从:经过,路过。④委巷:街巷。⑤土垣:矮墙。⑥出车门:走出门。⑦屡迁:屡次迁移,这里指多次经过。⑧缤纷:色彩繁盛。⑨黄鹄:大雁。⑩朱甍:红漆的屋顶。⑪邸第:住宅。拟王侯:像王者一样。⑫刻桷:雕刻成角形的梁。⑬交窗三十六
注释: 白马骄傲地飞驰上青云,金鞭轻扬在红雾中。 我们相逢不询问姓名,各自走上不同的路途。 赏析: 这首诗是一首描写离别的诗作。诗人通过白马、金鞭等意象,描绘出了一幅壮丽的离别场面。诗中的“相逢”、“不问名”等词语,都透露出离别时的冷漠与淡然,让人感受到离别的痛苦与无奈。全诗情感真挚,意境深远,给人以强烈的视觉和心灵冲击
相逢行 【注释】: 1. 狭路:狭窄的道路。 2. 骑从:骑马的随从。 3. 执金吾:汉代的禁卫军长官,地位很高。 4. 中尉:官名,掌管京城治安。 5. 银鞍:用银制成的马鞍。 6. 昆吾:宝剑名,相传为春秋时越王勾践所铸。 7. 剧孟:西汉著名辩士。 8. 灌夫:西汉著名将领。 9. 湟中、边隅:指青海、甘肃等地。 10. 黄金:指门限,象征地位。 11. 当涂:当权者,这里指皇帝。 12.
【解析】 本题考查学生对诗歌的理解能力。这是一首五绝,全诗写诗人与爱人离别的情景。“昔与汝相逢”是说过去与你相识相恋,“今与汝相别”是说现在你离去了我,“相逢万里云,相别千山雪”是说分别时万里的云和千山的雪。 【答案】 译文:以前与你相识相亲,今天却因你离我而去,在万里之外,只能看到飘飞的云朵;千山万水之间,只能看到漫天飞舞的雪花。注释:相逢:相遇。相别:告别。万里云:指远隔万里之遥的游子
相逢行 相逢美少年,俱在洛城东。 绣毂珊瑚鞭,驱马若游龙。 华韝臂苍鹰,马后好妖童。 周道不肯分,呵叱争如风。 各言父兄业,不独夸身雄。 小吏二千石,大吏至三公。 男当执金吾,女当备椒房。 铁券恕十死,金书尚煌煌。 壁藏亡命侠,睚眦不肯空。 行旅为弛肩,居者起相从。 不睹少年争,安知富贵功。 译文: 这首诗是唐代诗人李白的《相逢行》,描述了一幅繁华都市中年轻人的热闹景象
【注释】 相逢行:乐府旧题,本题写男女相遇,并互表情愫。 狭斜:街名,在长安城内。 夹毂:车马交错之处。 甲第:豪门贵族的住宅。城南隅:长安城的南面角落。 黄金:贵重的货币,指宅院。 白玉门枢:古代以白玉石为门环或门扇。 高堂:高大的厅堂。 钟、笙、竽:都是乐器。 冯子都:人名,此诗中指歌女冯氏。 兄弟两三人,出入长相须:指三兄弟。三四岁就入仕。相须,相互依存。 侍中郎:官名,掌皇帝警卫。
【译文】 三年前骑马时,不知牝马雄马的区别。 出门遇到心爱的人,欢欢喜喜手牵手。 问她为何如此辛苦,像牛马般奔波劳累。 美丽的秋花迎秋风开放,嫩绿的柳枝在春天生长。 昨天还是美少年,今天却老态龙钟。 没有长生不老之术,怎能使金石不朽? 抬头仰望华山嵩山,低头望着原野。 一日之间就能官至三公,千金买尽旧扫帚。 芙蓉花瓣犹如利剑,骏马奔驰如同龙腾。 戍边士兵战死黄河阴,臂折了还能挥动兵器。
【注释】 相逢行:诗篇名。 今日亦相逢:今天又和人相逢在一起了。亦,也;相逢,相遇,指相识。 明日亦相逢:明天又和人相逢在一起了。亦,也;相逢,相遇,指相识。 华堂置酒生春风:在豪华的殿堂里摆下酒宴,春风拂面,使人感到愉快。 今日亦相逢,明日不相识:今天虽然和人相见,但是明天却不认识对方,表示人生聚散无常。 翟公门巷无颜色:翟公,指汉文帝时丞相魏其侯窦婴的门客朱云。朱云曾上书指责有司,说
【注释】 1. 亲朋东西飘,散作落花片:指亲人朋友分别后,就像花瓣一样飘散。 2. 萍交面友多,宛似风中燕:像风吹着水面上的浮萍一样,朋友很多,如同飞翔的燕子一般。 3. 排闷觅同途,同途合相羡:排遣心中的郁闷,寻找共同的道路,志同道合的人相互羡慕。 4. 岂知貌足恭,趣同而异见:怎么会知道外貌恭敬是不足以取信人的,但志趣相同就会产生不同的见识。 5. 幸识浮家人,磊落冠群彦
【注释】 相逢行:即《长相思》,乐府《杂曲歌辞》。 东风吹海城: 春风把海城吹拂得十分温暖。 绮,有花纹的丝织品。 碧桃婉软镜屏开,两两流莺语未已。碧桃:红绿相间的桃花。 为君醉作相逢行,绿华调凤天宇晶: 为了你我沉醉于这美好的相聚时刻,像凤凰一样在天空中自由飞翔。 缬眼媚人水晕白,晓鬟委地烟痕青: 双眸妩媚动人,如水中晕染般洁白;清晨的头发散乱,像是被晚风吹落在地。 香胎内结袭微气