伤心地。重经往事休记。人非物换,两茫茫、不堪提起。歌停舞歇断行踪,望中烟草无际。阑干曲,空徙倚。旧因何故牵系。朝思暮想,更添修、愁城怨垒。
他生未卜此生休,忆君清泪如水。雕屏绣榻今还在,但那人对面千里。业债想因前世。故今番、会少离多,冤对生死,总由奴命里。

诗句解读与译文:

  • 西河·感旧用周美成韵

注释1: 西河,可能指代作者的姓氏或地名。

  • 西河(XīHé):古代河流名,这里泛指地名或作者的姓氏。

  • 伤心地。重经往事休记。人非物换,两茫茫、不堪提起。

注释2: 伤心地:悲伤之地,指作者感到伤心和失落的地方。

  • 伤心地:表示作者因回忆而感到悲伤和痛苦的地方。

  • 歌停舞歇断行踪,望中烟草无际。阑干曲,空徙倚。旧因何故牵系。朝思暮想,更添修、愁城怨垒。

注释3: 歌停舞歇断行踪,望中烟草无际。阑干曲,空徙倚。旧因何故牵系。朝思暮想,更添修、愁城怨垒。

  • 歌停舞歇断行踪:指歌声停止,舞蹈结束,人们失去了踪迹。

  • 阑干曲,空徙倚:阑干,即栏杆,此处用来象征作者对过去的回忆和思念。徒倚,意为徒劳地徘徊。

  • 旧因何故牵系:旧时的原因或情感如何牵扯着现在的人或事。

  • 朝思暮想,更添修、愁城怨垒:形容作者日夜思念,不断增添忧愁和怨恨。

  • 他生未卜此生休,忆君清泪如水。雕屏绣榻今还在,但那人对面千里。业债想因前世。故今番、会少离多,冤对生死,总由奴命里。

注释4: 他生未卜此生休,忆君清泪如水:如果未来的生命尚未确定,那么在今生就不必再为过去而忧虑。回忆起你,我的眼泪如同清澈的水流般连绵不断地涌出。

  • 他生未卜此生休:未来的生命尚未确定,所以无需再为已经发生的事而忧虑。

  • 忆君清泪如水:想起你,我的眼泪就像清澈的水流一样不停地流淌。

  • 雕屏绣榻今还在:即使现在你坐在雕花屏风前的绣榻上,我也仍然无法释怀。

  • 但那人对面千里:虽然你身处千里之外,但我们之间的距离并不遥远。

  • 业债想因前世:我对你的思念和愧疚源于我们前世的关系。

  • 故今番、会少离多,冤对生死,总由奴命里:因此,这次的分别可能是我们生命中注定的安排,无论是相聚还是分离,都将成为命运的安排。

  • 赏析:
    这首诗是一首表达怀念之情的抒情诗。诗人通过回忆过去的美好时光,表达了对过去的不舍和对未来的担忧。同时,诗人也表达了对命运的无奈和对现实的接受。整首诗情感深沉而真挚,语言优美而富有画面感,让人读来感同身受。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。