今宵月,还照别离愁,愁上最高楼。九霄无路青冥阔,玉京风露冷于秋。宝刀裁不断,水东流。谁知道,黄粱炊未熟,早过了,洞天三十六。
尘土事,几时休。广寒桂树清香好,圆光恰满又成钩。笑阶前,萱草浪,语忘忧。

诗句解析及译文

  1. “今宵月,还照别离愁,愁上最高楼。”
  • 注释:今晚的月光,依然照耀着离别的忧愁,这忧愁升向最高的楼阁。
  • 译文:今晚的月光,依然照耀着离别的忧愁,这忧愁升至最高的楼阁。
  1. “九霄无路青冥阔,玉京风露冷于秋。”
  • 注释:在高高的九天之上,没有一条路可以到达,那里的天空广阔而寒冷,就像秋天一样。
  • 译文:在高高的九天之上,无处可去,那里的天空广阔而寒冷,就像秋天一样。
  1. “宝刀裁不断,水东流。”
  • 注释:即使是最锋利的宝剑也无法切断它,流水向东流淌。
  • 译文:即使是最锋利的宝剑也无法切断它,流水向东流淌。
  1. “谁知道,黄粱炊未熟,早过了,洞天三十六。”
  • 注释:又有谁能知道,那蒸熟了的黄粱尚未完成,却已经过去了三十六个洞天。
  • 译文:又有谁能知道,那蒸熟了的黄粱尚未完成,却已经过去了三十六个洞天。
  1. “尘土事,几时休。”
  • 注释:尘世中的事情何时能停止?
  • 译文:尘世中的事情何时能停止?
  1. “广寒桂树清香好,圆光恰满又成钩。”
  • 注释:广寒宫里的桂树散发着清香,它的圆月正好圆满,就像一把钩子悬挂在那里。
  • 译文:广寒宫里的桂树散发着清香,它的圆月正好圆满,就像一把钩子悬挂在那里。
  1. “笑阶前,萱草浪,语忘忧。”
  • 注释:我笑着在台阶前看着萱草随风摇摆,忘记了所有的忧愁。
  • 译文:我笑着在台阶前看着萱草随风摇摆,忘记了所有的忧愁。

赏析

这是一首描写离别和思念之情的诗歌,通过对自然景象的描绘,表达了诗人对远方亲人的深深思念。诗中使用了许多富有意象的词汇,如“明月”、“高楼”、“清风”、“黄花”等,都富有深厚的文化内涵和象征意义,使得整首诗充满了浓厚的文化气息和艺术美感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。