今宵月,还照别离愁,愁上最高楼。九霄无路青冥阔,玉京风露冷于秋。宝刀裁不断,水东流。谁知道,黄粱炊未熟,早过了,洞天三十六。
尘土事,几时休。广寒桂树清香好,圆光恰满又成钩。笑阶前,萱草浪,语忘忧。
诗句解析及译文
- “今宵月,还照别离愁,愁上最高楼。”
- 注释:今晚的月光,依然照耀着离别的忧愁,这忧愁升向最高的楼阁。
- 译文:今晚的月光,依然照耀着离别的忧愁,这忧愁升至最高的楼阁。
- “九霄无路青冥阔,玉京风露冷于秋。”
- 注释:在高高的九天之上,没有一条路可以到达,那里的天空广阔而寒冷,就像秋天一样。
- 译文:在高高的九天之上,无处可去,那里的天空广阔而寒冷,就像秋天一样。
- “宝刀裁不断,水东流。”
- 注释:即使是最锋利的宝剑也无法切断它,流水向东流淌。
- 译文:即使是最锋利的宝剑也无法切断它,流水向东流淌。
- “谁知道,黄粱炊未熟,早过了,洞天三十六。”
- 注释:又有谁能知道,那蒸熟了的黄粱尚未完成,却已经过去了三十六个洞天。
- 译文:又有谁能知道,那蒸熟了的黄粱尚未完成,却已经过去了三十六个洞天。
- “尘土事,几时休。”
- 注释:尘世中的事情何时能停止?
- 译文:尘世中的事情何时能停止?
- “广寒桂树清香好,圆光恰满又成钩。”
- 注释:广寒宫里的桂树散发着清香,它的圆月正好圆满,就像一把钩子悬挂在那里。
- 译文:广寒宫里的桂树散发着清香,它的圆月正好圆满,就像一把钩子悬挂在那里。
- “笑阶前,萱草浪,语忘忧。”
- 注释:我笑着在台阶前看着萱草随风摇摆,忘记了所有的忧愁。
- 译文:我笑着在台阶前看着萱草随风摇摆,忘记了所有的忧愁。
赏析
这是一首描写离别和思念之情的诗歌,通过对自然景象的描绘,表达了诗人对远方亲人的深深思念。诗中使用了许多富有意象的词汇,如“明月”、“高楼”、“清风”、“黄花”等,都富有深厚的文化内涵和象征意义,使得整首诗充满了浓厚的文化气息和艺术美感。