小雨催寒,轻烟弄晚,空江一望模糊。
片帆东去,谁念旅怀孤。
寒雁连翔欲下,还惊起、相叫相呼。
栖泊处,拥篷欹枕,清梦绕菰蒲。
还思行乐处,有高阳酒侣,洛浦娇姝。
空嬴得,半生酒困诗癯。
不道年来憔悴,但顾影、冷笑微吁。
螺江上,天公还肯,容我钓鲈鱼。
满庭芳 钱塘舟中述怀小雨催寒,轻烟弄晚,空江一望模糊。片帆东去,谁念旅怀孤。寒雁连翔欲下,还惊起、相叫相呼。栖泊处,拥篷欹枕,清梦绕菰蒲。还思行乐处,有高阳酒侣,洛浦娇姝。空嬴得,半生酒困诗臞。不道年来憔悴,但顾影、冷笑微吁。螺江上,天公还肯,容我钓鲈鱼。
注释:
- 小雨催寒:细雨使得气温更低,更显寒冷。
- 轻烟弄晚:薄雾蒙蒙,天色渐晚。
- 空江一望模糊:视野中的江水显得模糊不清。
- 片帆东去:一片小帆向东飘去。
- 谁念旅怀孤:谁会想到我这个孤独的旅行者。
- 寒雁连翔欲下:寒冷中南飞的大雁似乎要降落。
- 还惊起、相叫相呼:被突然惊起的大雁相互呼唤着。
- 栖泊处:停船的地方。
- 拥篷欹枕:抱着帐篷,斜倚在床上。
- 清梦绕菰蒲:在清冷的梦里,仿佛周围是长满菰蒲的水草。
- 高阳酒侣:指古代传说中的美男子卫玠,他经常与朋友们一起饮酒作乐。
- 洛浦娇姝:指的是洛浦之女,古代美女的代名词。
- 半生酒困诗癯:我大半辈子都醉在酒里,诗也写得瘦弱无力。
- 不道年来憔悴,但顾影、冷笑微吁:想不到自己已经年岁增长,却依然憔悴,只能对着镜子冷笑,发出微弱的叹息。
- 螺江上,天公还肯,容我钓鲈鱼:在螺江上钓鱼,希望上天能允许我像古人那样垂钓。
赏析:
这是一首描写钱塘江上舟中情景的词,通过描绘旅途所见所感,表达了作者对生活的感慨和对未来的憧憬。全词以细腻的笔触描绘了一幅宁静而美丽的江南水乡画面,同时也表达了作者内心的孤独与寂寞。