近黄昏、悄无风雨,蛮春安稳归了。匆匆染柳熏桃过,赢得锦笺悽调。休重恼。问百五韶光,酝造愁多少。新颦旧笑。有拆绣池台,迷林莺燕,装缀半残稿。
流波语,飘送红英最好。西园沈恨先扫。天涯别有凭阑意,除是杜鹃能道。归太早。何不待倚帘,人共东风老。消凝满抱。恁秉烛呼尊,绿成阴矣,谁与玉山倒。

【注释】摸鱼子·梅州送春:摸鱼子,词牌名。梅州,今属广东,地处岭南,气候温暖潮湿。“辇下”指京城。三月几望书,是说在三月的某个日子收到的书信。近黄昏、悄无风雨,蛮春安稳归了。匆匆染柳熏桃过,赢得锦笺悽调。休重恼:不要烦恼。百五韶光:农历正月十五日元宵节。酝造:酝酿。愁多少:有多少愁绪。

【赏析】

《摸鱼儿·梅州送春》是一首送别词,词人送别友人时有感而作。上片写离愁别绪,起笔点出时值初春,友人来信,言及自己即将南归,故地重游,令人黯然伤怀。接以“近黄昏”,点明时间已是傍晚时分;“悄无风雨”,则表明天气晴好,没有风雨之苦。“蛮春安稳归了”,意谓友人归去后,岭南春天将更加安适美好。“匆匆”两句承上启下,言友人归来时正值春末夏初,桃花盛开,杨柳垂绿,一派生机盎然景象,使人顿生欢喜之情。但随即转入下文的感慨。“赢得”句意为,友人归来,却为满腹愁思所笼罩。

换头“流波语,飘送红英最好。”两句用典。流波:指江水。流波传情,暗喻情人间的悄悄话。红英:红花,代指美人。飘送红英最好,是说自己最欣赏情人间的悄悄话,它胜过花前月下的浪漫情事,足以消解自己的相思之苦。“西园沈恨先扫”一句,是说友人归来之前,自己心中已有所恨,但友人归来后,又因友人的种种举动而感到遗憾。“天涯别有凭阑意”,是说友人归来之后,两人虽然同处一城,但却各怀心事,彼此无法相见,只能在高楼凭栏远望。“除是杜鹃能道”句,是说如果只有杜鹃鸟能够表达这种离愁别恨的话,那么它也该被相思煎熬得憔悴不堪了。

下片写送别友人时的惜别之情。“归太早”三句,是说友人归来得太早了,自己还未来得及准备迎接他,他就要离开。这几句表达了对友人离别时的依依不舍。“消凝满抱”,意思是自己满怀忧愁难以排解。“恁秉烛呼尊”,是说友人归来后,自己要为他摆酒设宴相迎。“恁”是反诘语气词,你。“恁秉烛呼尊”,既表现出对友人归来的喜悦之情,又透露出对友人即将离去的惋惜之情。

是说友人归来后,自己要与他一起饮酒赏花。“消凝”句,意思是自己心情烦闷,难以排解。“恁秉烛呼樽,绿成阴矣”两句,意思是自己要与他秉烛夜饮,直到花影婆娑,才肯罢休。“玉山倒”是说喝得大醉,如同倾倒了山岳一般。这里用典。晋朝潘岳《秋兴》诗中有“金谷盈溢,玉山颓其半也”,即指此典。“谁与玉山倒”一句,是说除了自己以外,再也没有人能够陪他喝酒赏花了,这既是对自己孤独寂寞处境的写照,又是对自己对友人真挚情谊的赞美。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。