淮流如黛。六月吴篷欢共载。解袂匆匆。兵火连天照海东。
一官垂死。诀我联绵书七纸。风义平生。惭愧山阳范巨卿。
【诗句】
减字木兰花 · 其一
舟溯湟江,风雨凄戾,交旧存没之感,纷有所触。辄缀短韵,适踵八哀,非事铨择也
淮流如黛。六月吴篷欢共载。解袂匆匆。兵火连天照海东。
一官垂死。诀我联绵书七纸。风义平生。惭愧山阳范巨卿。
【译文】
我乘船逆流而上,渡过湟江,面对的是风雨凄厉的天气。我心中不禁涌起与老友分别时的情感,这种感触让我非常激动。我在短暂的时间里写下了这首短诗,它恰好是八位诗人的哀悼诗,这并不是出于我个人的选择。
淮水流动如同女子的发髻一般弯曲,六月份的吴地帐篷里传来欢乐的声音,大家共同度过了一段愉快的时光。我们挥别彼此时匆忙地解开衣带,但是战争的硝烟让天空变得昏暗,整个东部地区都被照得通红。
我的官职已经快要到头了,告别的时候给我写了七张信纸。我们的友谊和正义都是一生的,我对此感到十分羞愧,因为我想起了范巨卿这样的正直人士。
【赏析】:本诗是一首送别之作。首句“舟溯湟江,风雨凄戾”,交代了送别的地点和时间。次句写自己面对风雨、感慨万千的心情,表达了对朋友的依依不舍之情;后两句则抒发了自己即将离任的伤感和对友人未来道路的祝福。整首诗情感真挚,意境深远,让人深感友情之珍贵。