未必芳期未有期。等闲蜂蝶剧娇痴。侧商小令翻新水,卷地狂香发故枝。
风雨里,苦禁持。有人低唱比红儿。才知满树金铃系,未省秋人落叶悲。
鹧鸪天 · 其二
未必芳期未有期。等闲蜂蝶剧娇痴。侧商小令翻新水,卷地狂香发故枝。
风雨里,苦禁持。有人低唱比红儿。才知满树金铃系,未省秋人落叶悲。
注释:
未必芳期未有期。等闲蜂蝶剧娇痴。侧商小令翻新水,卷地狂香发故枝。
风雨里,苦禁持。有人低唱比红儿。才知满树金铃系,未省秋人落叶悲。
译文:
或许我们无法确定何时能见到美好的事物,就像蜜蜂和蝴蝶在花朵间忙碌而不知疲倦,只为了那些娇嫩的花朵。侧商调的短小曲子如同新的水流一般,卷曲的香气从树枝上散发出来。
在风雨中,我们必须努力坚持下去,忍受着痛苦。有人低声歌唱,比作红娘,这歌声与那娇羞的花朵相比也毫不逊色。我才知道那树上挂着的金铃子,原来是有人在用红线将它们系住。然而我却不知道秋天的人看到这些落叶,会有多么的悲伤。
赏析:
这是一首咏物词,通过对花、蜂、蝶、雨、风等自然景物的描写,表达了诗人对美好事物的珍惜和对人生无常的感慨。全词意境优美,语言生动,是一首优秀的咏物词作品。