行不得。何处箜篌唤客。坼岸崩沙天易黑。荒村聊寄迹。
此际兰釭频剔。梦里关山闲觅。瓮牖绳枢环堵室。凤楼人未识。
注释:
谒金门·未至枫香十馀里山水,骤发借宿村舍
行不得。何处箜篌唤客。坼岸崩沙天易黑。荒村聊寄迹。
此际兰灯频剔。梦里关山闲觅。瓮牖绳枢环堵室。凤楼人未识。
译文:
我行走不了,到哪里去寻找一个借宿之所呢?在漫长的旅途中突然停下来,借用村舍的房屋暂作栖身之处。
在这荒凉的村庄中,只能暂时寄居下来。
此时此刻,我频繁地点亮了灯火。在梦中我常常想念着故乡的山和河。
在破旧的小屋里,我围着一根绳子做成的门轴,面对着一扇用竹子做成的窗户,生活十分艰苦。
但我依然怀念着曾经居住过的华丽的宫殿,那里的人们还不认识我。
赏析:
此词上阕写借宿村舍的情景和感受,起笔“行不得”,点明“行”之困难,接言“何处箜篌唤”,以“箜篌”喻指琴,“唤客”谓招呼客人。接着两句,写因久旅而暂歇于村舍,并交代歇处的环境与条件——“荒村聊寄迹”。以下六句,是全词抒情的核心部分,主要抒写对故国、对故乡的思念之情。“此际”,承前启下,表明词人此时正处在一个非常时期。“兰灯频剔”,即频频点亮灯光。“梦”字一语双关,既指梦境,又指思乡梦,表达了作者对故土亲人的深切思念。“梦里寻他”三句,进一步抒写了这种思念之情。“梦里”二字,将抽象的思念之情写得形象具体,生动可感。“闲”字用得妙,表现了词人那种悠然自得、无拘无束的心情。“闲觅”,就是随意寻觅。“瓮牖绳枢”,即简陋的居所,这里代指自己简陋的居处。“环堵室”,形容屋小,四壁都是土墙,空间十分狭小。这既是实写自己简陋的住所,也是借喻当时国家形势的艰难险阻。“凤楼”,代指朝廷、朝廷中的权贵之人;“未识”,犹未相识,表示对这些人不了解、不认识。“人未识”一句,不仅表达了词人对那些不相识的人的不满情绪,同时也暗示了他对朝廷中一些权贵的蔑视态度。全篇抒发了词人对故国的深深依恋和眷念之情。