风怀桃叶伴桃根。衣袂啼痕间酒痕。毕竟不关惆怅事,十年花月别青门。
【注释】
①桃叶:即桃花,此处泛指女子。桃根:《尊前集》中多以“桃”为词牌名,《花间集》中多以“桃”为词调名,此处借指柳枝。②惆怅:忧愁、苦闷。③青门:汉京城长安的东面城门,故址在今陕西西安市东南,后用以指代长安。
【赏析】
此曲写闺中少妇思夫之怨情。上阕写少妇对丈夫的思念之情。开头一句写少妇与丈夫别离时的情景。“风怀”二句化用王献之和桃叶诗“桃叶复桃叶,双去不再归”(《别赋》),意谓自己与丈夫离别之后,就再也没有回来过,而如今又与丈夫分离了,真是悲从中来,泪如雨下,衣袂之间也染上了酒痕,可见她内心的痛苦是难以言状的。最后两句写妻子终于明白,丈夫的离去不是由于自己的过错,而是由于他们十年分别的缘故,这使她更加伤心欲绝。下阕写妻子的愁闷。开头一句承上启下,“毕竟”二字点明全曲主旨:“不关惆怅事”,即不必为此忧伤,因为十年别后的相思之情,并不是因自己而产生的。“不关惆怅事”四字是此曲的主题,也是全篇的议论核心。接着,“十年”二句,写妻子的怨恨。妻子埋怨丈夫,既然与自己别离已经十载有余,为何还要在长安城外的青门分手呢?
此曲语言通俗流畅,情真意切,意境凄婉。