宿雨新晴,微寒乍暖,帘幕长垂清昼。草色冥迷,门外碧茵如绣。穿藻井、翠羽迷离;掩珠箔、红楼依旧。共谁人、私语商量,韶光尽日镇相守。
匆匆江上去也,休说嬉春忒早,收灯时候。浅涨初生,吹起绿波微皱。昨野渡、萍絮飘时;恰大堤、柳枝歌就。漫惆怅、深院黄昏,泪痕揩满袖。

【译文】

雨过天晴,春意渐浓,帘幕长垂清昼。门外绿茵如绣。穿藻井、翠羽迷离;掩珠箔、红楼依旧。共谁人、私语商量,韶光尽日镇相守。

匆匆江上去也,说嬉春忒早,收灯时候。浅涨初生,吹起绿波微皱。昨野渡、萍絮飘时;恰大堤、柳枝歌就。漫惆怅、深院黄昏,泪痕揩满袖。

【注释】

绮罗香:词牌名。

归扬州作:作者在扬州做官而作。

宿雨新晴,微寒乍暖,帘幕长垂清昼:宿雨后天刚放晴,天气突然转暖,帘幕一直垂着,清静的白天。

草色冥迷,门外碧茵如绣:草的颜色模糊不清,门外的草地如同绿色的绣花一样美丽。

穿藻井、翠羽迷离;掩珠箔、红楼依旧:穿过装饰有藻井的天花板,翠羽像羽毛一样飘散;遮挡珠箔(一种窗帘)的红色楼房依然存在。

共谁人、私语商量,韶光尽日镇相守:和谁在一起私下交谈,享受美好的时光,整天都在一起相互陪伴。

匆匆江上去也,休说嬉春忒早,收灯时候。浅涨初生,吹起绿波微皱:匆忙地离开了扬州,不要谈论嬉戏春天太早了,收灯的时候。小溪刚刚涨起来,吹起了微微泛红的水面。

昨野渡、萍絮飘时;恰大堤、柳枝歌就:昨天在湖边的小洲上,飘落着漂浮的浮萍,正当堤岸上柳树的枝条在歌唱的时候。

漫惆怅、深院黄昏,泪痕揩满袖:我满是惆怅,深深庭院中黄昏时分,泪水将衣袖都弄湿了。

赏析:

《绮罗香·宿雨新晴》是宋代诗人周邦彦的一首词。词的上阕写春游之乐,下阕写春游之恨。“草色冥迷”句,写出了春光乍晴时的美景。接着写与友人一起赏春的快乐。“穿藻井”四句,写春景之幽美。“匆匆”二句,写春游之恨。“浅涨初生”四句,写春游的遗憾。“漫惆怅”三句,写春游之后的惆怅之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。