晓妆未褪衣衫薄。昼长独上三层阁。帘卷对青山。眉痕新月弯。
含羞罗袖掩。自拂桃枝簟。鸾镜绣帏中。花花相映红。
晓妆未褪衣衫薄。昼长独上三层阁。帘卷对青山。眉痕新月弯。
含羞罗袖掩。自拂桃枝簟。鸾镜绣帏中。花花相映红。
注释:
- 晓妆未褪,衣衫薄:早晨化妆时,没有完全擦掉脸上的妆容,因此觉得衣服有些薄。
- 昼长独上三层阁:白天很长,独自上到三层阁楼。
- 帘卷对青山:窗帘卷起来面对着青山。
- 眉痕新月弯:眉毛的痕迹像是新弯的月亮。
- 含羞罗袖掩:害羞的双手捂着袖子。
- 自拂桃枝簟:自己轻轻地擦拭着桃花树枝编的竹席。
- 鸾镜绣帏中:在华丽的帷帐里。鸾镜,指精美的梳妆用具;绣帏,指精美的帐幕。
译文:
早晨起床,还没来得及彻底卸妆,就感觉衣服有些单薄了。
白天太长,独自走到三层楼阁去。
帘子卷起,面对着青山。
眉毛像是新弯的月亮一样。
羞涩地用双手遮住自己的袖子。
自己轻轻擦着桃花树枝编的竹席。
在华丽的帷帐里,镜子里的自己和屏风上的花影相互映衬,红彤彤的。