红楼相望,黯啼痕愁妩。岁岁巴山此时雨。算开残岩桂,凋尽池荷,风力转、才洗人间烦暑。
漏长明烛短,乡味莼丝,半剪淞波梦中语。恨事水东流,床蟀禁寒,共潇晦、临鸡催曙。又滑滑、泥深似春郊,只不见、玄都种桃千树。

【注释】

红楼:红色的楼台。

黯啼痕:指泪痕。

岁岁:每年。巴山:四川西部的一座山,这里泛指四川一带。

开残岩桂:指在岩石中开放的花朵。

凋尽池荷:指荷叶枯萎了。

风力转、才洗人间烦暑:风吹过,把烦热的暑气带走了。

漏长:漏壶里的水长,表示夜深。明烛短:明亮的蜡烛也变得昏暗了。乡味莼丝:家乡的味道。莼菜(cuān cí),一种水生植物。

半剪淞波梦中语:一半被江水淹没,一半留在梦中。淞波:指苏州的运河。

恨事:遗憾的事。水东流:指流水向东流逝。

床蟀:床上的蟋蟀,这里借以象征人的愁苦。禁寒:忍受寒冷。

潇晦:雨后天空阴暗不明的样子。

滑滑:湿漉漉的样子。泥深似春郊:泥土湿润得象春天一样。

只不见、玄都种桃千树:只有不见桃花千棵。玄都:道教传说中神仙所居的地方。

【赏析】

这首词写秋夜听雨,抒发对故乡的思念之情。上阕写秋雨之景,下阕写自己因思念故乡而产生的感慨,最后以希望早日归故里收尾。全词意境优美,情感真挚。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。