晚妆残,春态浅。远岫参差迷眼。千万恨,在心头。秋波横欲流。
燕双双,人悄悄。残月光沉树杪。烟雾冷,画屏幽。吴山点点愁。

【译文】

晚妆残,春色浅,远山如黛迷住眼。千万恨,在心头,秋波似水欲流。

燕子双双飞,人儿悄悄行,月光洒下树梢。烟雾缭绕冷,画屏幽暗,吴山点点愁。

注释:
更漏子 · 寄忆:这是一首描写离别相思的词牌名。
晚妆残:指的是女子晚上的妆容已经残破了。
春态浅:春天的神态已经显得浅淡了。
远岫参差迷眼:远处的山峰参差不齐,使人的视线模糊,难以分辨。
千万恨:无数种怨恨,形容心中的痛苦和烦恼。
秋波横欲流:形容女子的眼神像秋天的水波一样,既清澈又含蓄。
燕双双:形容成双成对的燕子。
人悄悄:形容人行走时悄无声息,不易被发现。
残月光沉树杪:残月挂在天空,月光洒在树梢。
烟雾冷:形容周围弥漫着淡淡的雾气,给人一种寒冷的感觉。
画屏幽:形容室内的屏风上画着幽静美丽的景色。
吴山点点愁:指吴地的山峦点缀着一片片淡淡的忧愁。
赏析:
这首词是一首描写离别相思的词。上片写女子的妆容已残,春情已浅,远山如黛让人看不真切,千万个怨恨藏在心底难以言表。下片写燕子双双飞翔,人儿默默行走,月光洒落在树梢。烟雾缭绕,画屏幽暗,吴山点点愁绪满心间。整首词通过对自然景物的描绘,表达了女子对离别的深深思念和无尽哀愁。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。