最清楚长亭官道,十里西风,一鞭残照。容易天涯,来时南浦暗芳草。如今攀折,更一半霜推掉。黄到不成丝,能挂得斜阳多少。
潦倒。记听莺筑馆,烟雨暗堤春老。妆楼梦断,正新雁一声过了。千万点马上关山,带残月开门行早。空写尽江潭,独自相思人杳。
【注释】长亭官道:旧时指驿路上的休息处,后泛指送别的地方。十里西风:一程十里的西风。残照:夕阳的余光。天涯:远隔天边的异乡。南浦:水边;暗芳草:暗喻送别之人。如今攀折:如今再也不能采摘了。霜推掉:霜花脱落。黄到不成丝:形容柳条已枯黄。斜阳:指夕阳。妆楼梦断,正新雁一行过了:旧日梦中曾与情人相见,但见新雁飞过。千万点:无数片。马上关山:指在旅途中看到关山阻隔。空写尽江潭:白白地写下满篇的思念。独自相思人杳:只有我一个人在思念着远方的人。杳:遥远。
【赏析】
这是一首伤离怀别的长调小令。全词通过描绘一幅幅凄清、哀婉的离别图景,抒写了主人公对远方亲人的深情思念。
起三句写别离之苦情。“最清楚”三字,是说这最熟悉的地方,最容易勾起别愁,而作者又偏偏要来此送别。“最清楚长亭官道,十里西风,一鞭残照”,是说最熟悉的长亭官道上,吹着西风,挂着残阳,一鞭挥去,就只剩下落寞惆怅的影子。这三句,把送别的地点和环境写得十分具体,为下文的描写作铺垫。
下五句写别后的相思之苦。“容易天涯”,是说很容易便要离开这里了。“来时南浦暗芳草”,是说当初分别时,这里正是芳草萋萋,可是如今呢?“如今攀折,更一半霜推掉。”是说如今连那芳草也凋零殆尽了。“黄到不成丝”,是说柳叶已枯黄得象断了的丝一样。“能挂得斜阳多少”,是说柳丝已枯得无法再挂住那斜阳了。这三句,把送别的时间、环境、双方的离别之情写得十分具体,进一步渲染出一种凄惨伤感的氛围。
作者由眼前的景色联想到过去的情景,进一步抒发自己内心的痛苦。“潦倒”两句,是说作者想起以前听莺筑巢,烟雨迷离的堤岸春天将老的时候,那时自己还年轻,可以无忧无虑地欣赏美景,可现在已经老了,而且又远离故土,只能在马上看到关山阻隔,只能看到残月映照的门户,早早开门上路,真是百无聊赖。“空写尽江潭”,是说徒然写满篇幅的思恋之情,却无法寄托自己的思念于远方的人。最后一句“独自相思人杳”,是说自己一个人独自想念远方的人,而对方却音信无踪。
此词以景衬情,融情于景之中,情景交融,意境优美。全词语言质朴自然,情感真挚感人,表现了一位游子对故乡和亲人的深切思念之情。