一晌檐花暝。界朱廊、轻虹两道,雁行严整。七宝楼台谁嵌砌,雅称红薇画省。与玉槛、瑶轩同凭。漫说梧桐长短事,视鹤高、松矮皆平等。庭草绿,鸟声静。
云屏十二遥相并。倩谁传、红情曲折,玉箫吹冷。不许百花弹压汝,只恐花心未肯。便风雨、漂摇何损。合与芳梅同写照,看水边、月下横斜影。闲倚玉,玩清景。
【注释】
金缕曲:乐府旧题。
一晌檐花暝:一会子,一会儿。
界朱廊:指宫殿的红门廊。
轻虹:彩虹。
七宝楼台谁嵌砌:七宝装成的建筑,是谁所建?嵌砌,镶嵌。
雅称(chèn)红薇画省:与雅称红薇画省相匹配的。雅称,雅致。
玉槛(jiàn)、瑶轩(yáo xuān):都是宫门上的栏杆。
长(zhǎng)说梧桐长短事:长说梧桐的事情。梧桐,一种树。
视鹤高、松矮皆平等:看那鹤和松都同样尊贵。
庭草绿,鸟声静:庭院里的草绿了。静,安静。
云屏十二遥相并:云雾环绕着十二扇屏风,远远地相互辉映。云屏,形容屏风如云。
倩谁传、红情曲折:让谁来传递这红裙的曲折之情呢?
不许百花弹压汝:不允许百花去压制你。
只恐花心未肯:恐怕花儿的心不肯屈服。
便风雨、漂摇何损:即使风雨飘摇又如何?
合与芳梅同写照:应该和芬芳的梅花一同被描绘。
看水边、月下横斜影:在水边,月光下,它的影子也显得十分美丽。
闲倚玉,玩清景:闲暇时倚着玉石栏杆,欣赏这清新的景色。
【译文】
一会子,一会儿子,红色的屋檐上落满了花。朱红色的走廊,像轻纱一样,彩虹似的两道,雁儿排成了一行,整齐地飞翔。七宝装成的建筑,是谁所建?雅称红薇画省,与玉栏、瑶轩相配。
长说梧桐的事情,看那鹤和松都同样尊贵。庭院里的草绿了,鸟儿静静地鸣叫。
云屏十二遥相并,倩谁传、红情曲折,不许百花弹压汝,便风雨、漂摇何损,合与芳梅同写照,看水边、月下横斜影,闲倚玉,玩清景。