珊珊环佩,果伊人来也,惊疑才定。一自香车归去后,望断大雷芳信。尘榻空悬,金钱屡卜,倚楼灯前影。竹梢风过,打窗落叶成阵。
回忆绮阁论心,弹棋击钵,茜幔搓肩并。雨散云飞刚一霎,往事从头休问。入梦寻诗,临流结屋,我欲偕君隐。楝花萍水,隔溪先买吟艇。
这首诗的标题是“壶中天·喜女兄至自平洛”,作者是南宋诗人辛弃疾。诗的内容如下:
珊珊环佩,果伊人来也,惊疑才定。
一自香车归去后,望断大雷芳信。
尘榻空悬,金钱屡卜,倚楼灯前影。
竹梢风过,打窗落叶成阵。
回忆绮阁论心,弹棋击钵,茜幔搓肩并。
雨散云飞刚一霎,往事从头休问。
入梦寻诗,临流结屋,我欲偕君隐。
楝花萍水,隔溪先买吟艇。
下面是对这首诗逐句的翻译、注释和赏析:
珊珊环佩,果伊人来也,惊疑才定。
译文:
环佩叮咚,原来是你来了,我惊喜又疑惑,刚刚平静的心情又被打破了。
注释:
- 珊珊:形容环佩声清脆悦耳。
- 环佩:古代女子的一种装饰品,常在腰间悬挂。
- 果伊人:果然有人(指妹妹)。
- 惊疑:既惊讶又疑惑。
- 才定:刚刚平静的心情。
一自香车归去后,望断大雷芳信。
译文:
自从你乘着香车离去之后,就再也不能听到你的消息了。
注释:
- 香车:华丽的车子。
- 芳信:美好的消息或消息的芳香。
- 望断:希望彻底断绝,意味着非常渴望和焦虑。
尘榻空悬,金钱屡卜,倚楼灯前影。
译文:
空空的床铺,金钱屡屡卜卦求得的结果,只能站在楼上,灯光下的影子映照。
注释:
- 尘榻:灰尘满布的床铺。
- 金钱屡卜:反复用钱占卜。
- 倚楼灯前影:站在楼上,灯光下的影子显得孤独。
竹梢风过,打窗落叶成阵。
译文:
风吹过竹林的梢头,打在窗户上,把落叶打得一片片落下。
注释:
- 竹梢风过:风吹过竹子的高高顶端。
- 落叶成阵:叶子像士兵一样排列起来,形成阵势。
回忆绮阁论心,弹棋击钵,茜幔搓肩并。
译文:
回忆我们在绮美的阁楼里谈论心事的情景,玩着围棋和拍棋子的游戏,还有时一起搓衣取暖。
雨散云飞刚一霎,往事从头休问。
译文:
雨停了云也散了,时间匆匆而过,过去的事都不必再提起。
注释:
- 雨散云飞:雨后天晴,云朵散开。
- 刚一霎:仅仅一瞬间。
- 往事从头休问:不再去追究过去的事情。
入梦寻诗,临流结屋,我欲偕君隐。
译文:
进入梦境寻找诗句,面对流水搭建房屋,我想和你一起隐居。
楝花萍水,隔溪先买吟艇。
译文:
彼岸开花,水面飘浮,我首先在溪边买了一只吟唱的小艇。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者对妹妹归来的喜悦和期待。通过描绘环境、动作和心情的变化,展现了一种宁静而深情的氛围。同时,诗中的意象丰富,如环佩、雨散云飞、落叶成阵等,都为诗歌增添了浓厚的情感色彩。结尾处作者表达了与妹共隐的愿望,体现了一种超脱世俗、追求自然生活的向往。