乍愁入、乌衣庭院。吹冷西风,吴天惊晚。絮语雕梁,年年飘泊惯销黯。旧巢谁管。便去也、尚留恋。拂水与梢花,想提起、艳情都懒。
愁绾。更系上红丝,带了香闺新怨。倦游滋味,销几度、霜浓月澹。料此后、闲煞斜阳,盼不到、归来双剪。但悄立黄昏,一桁画帘空卷。
长亭怨慢秋燕
乍愁入、乌衣庭院。吹冷西风,吴天惊晚。絮语雕梁,年年飘泊惯销黯。旧巢谁管。便去也、尚留恋。拂水与梢花,想提起、艳情都懒。
译文:刚一进到乌衣庭院就感到凄凉和寒冷。风吹着西面,让人感到惊讶的是傍晚。燕子的叫声在雕花的屋梁上响起,每年都这样飘荡,习惯了这种漂泊的生活感到悲伤和沮丧。曾经的鸟巢是谁管理的,即使离开了也要留恋一下。轻轻拂过水面和树枝的花,想要捡起,但心情却很懒惰。
注释:乌衣庭院:指古代南京秦淮河边的乌衣巷,这里泛指京城中的贵族府邸。
吹冷西风:秋风凛冽刺骨,令人心生凉意。
吴天惊晚:形容天空中的景象使人感到惊异。吴地的天气变化无常,傍晚时分的天空常常显得十分寒冷。
絮语雕梁:燕子的细语声在雕花的屋梁上传出,给人一种温馨而舒适的感觉。
销黯:销黯是消沉、沮丧的意思,这里用来形容因为长期漂泊而感到的情绪低落。
旧巢谁管:指的是过去那些鸟儿的家是由谁来管理的。
便去也、尚留恋:即使离开,仍然留恋这个地方,不愿意离去。
拂水与梢花:轻轻地拂过水面和树枝上的花朵,动作轻柔而优雅。
艳情都懒:虽然对美丽的爱情充满了向往,但最终却表现得非常懒惰,不愿意主动追求。
愁绾:忧愁缠绕心头,难以摆脱。
红丝:一种红色的绳子,这里用来象征相思之情。
香闺新怨:形容女子因思念丈夫而产生的新的情感烦恼。
倦游滋味:长时间在外旅行所带来的疲惫和厌倦感。
霜浓月澹:描述夜晚的景色,浓重的霜气与淡淡的月光交相辉映。
料此后、闲煞斜阳:估计此后的日子将会变得非常无聊,甚至比斜阳还要无聊。
盼不到、归来双剪:期盼着能够早日返回家中,与爱人一起共度美好时光。
画帘空卷:形容房间内空空荡荡,只有一幅画帘随风摆动。