晚风柔,红雨嫩。早是病花霜信。空惜别,枉相思。天涯无见时。
子规声,蝴蝶影。不道秋心尽冷。书未就,泪先凝。离愁写不成。
【解析】
此词上片写闺中女子对远方男子的思念。下片写女子因思念而愁思成疾,泪眼凝望书信,却不知如何表达自己的心曲。全词情感真挚,语言清丽。
【答案】
译文:
傍晚的时候风儿很柔和,红色的雨滴嫩得像刚长出来的花。早是秋天了,病的花经受不住霜的摧残。白白地想念着你,枉自相思。天涯海角也看不见你,只能空对着书信发愁。
杜鹃鸟的叫声,蝴蝶飞舞的影子,不知道这秋日的心情已尽冷清。书信还没有写好,眼泪先凝聚成了冰。离愁写得没法儿写。
赏析:
这首词描写一位女子在深秋时节独处闺楼的情景。“更漏子·寄外”是唐教坊曲《更漏子》调名,本为双调小令。此词上下两结句,各用一个叠字,故亦称“双叠”。
上片第一二句写女子独守空闺的孤独寂寞和对远方的情人的深情怀念。第三句“空惜别”,说明女子虽在思念着远方的爱人,但又不能相见,所以徒然地感叹、叹息;第四句“枉相思”,进一步说明这种无谓的相思是没有结果的,白白浪费了自己的感情。
下片写女子因相思而愁绪满怀,泪水已经凝结,却仍想通过书信表达自己内心的情意。“子规声”,指子规鸟的鸣叫声(古人常以子规鸟的啼声代表离别之情)。这里借代远去的情人。“秋心”,指秋日的心情。“不道”,不说。“书未就”一句,表明女子因为心情烦闷、悲伤,无心写作;“泪先凝”两句,又表现女子由于相思之苦,泪如泉涌,难以止住,只好将满腔的悲情化为文字,倾诉于信笺之上。
此词纯用抒情写人,直抒胸臆,不假修饰。词中没有浓重的典故,也没有刻意追求形式上的工巧,只是以浅近自然的语言表达了深沉的感情,读来令人感动。