翡翠纹,鸲鹆眼,自小耒边伴。鞍背船唇,离手未曾惯。因甚兴倦江湖,归耕香草,竟烧了、红丝一半。
听侬劝。且留滴露经窗,周易暇时点。诗便穷人,词却不妨按。只须记取他年,春风得意,莫污了、焚馀一半。

祝英台近·题耕客烧砚图

【注释】
翡翠纹:指砚台上的花纹。
鸲鹆眼:指砚台上的眼睛图案。
耒边:犁田时所用的农具,即犁铧。
香草:这里指田间的草药。
周易暇时点:闲暇时翻阅《易经》。

【翻译】
绿玉般的花纹,像鸟雀眼一样的图案,从小就在农具上陪伴。鞍背上船舷边,离手使用已经不习惯了。为何兴倦江湖,回到田间耕种,竟然烧掉一半红丝。
听我劝,暂且留下滴露经窗,闲暇时翻阅《易经》。诗能让人变得贫穷,词却可以使人不至于困顿。只要记得他年春风得意,莫要污损了烧剩下的那一半。

【赏析】
这首诗描绘了一幅耕客烧砚图的生动画面。诗人用细腻的笔触描绘了砚台上的美丽花纹,以及砚台与耕客之间的深厚感情。同时,诗人也通过对耕客生活状态的描述,展示了耕客的辛勤劳动和对生活的热爱。整首诗语言优美,意境深远,充满了浓厚的生活气息和人文关怀。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。